olvido algo

Popularity
500+ learners.
Se os olvidó algo crucial, a veces, el amor duele.
You guys forgot one crucial thing: Sometimes, love hurts.
¿Se nos olvidó algo?
Is there something we left out?
¿Se te olvidó algo?
What? What'd you forget?
Justo después de... casi olvido algo muy importante.
Yes. Immediately after... I almost forgot something very important.
Mi querida, nunca olvido algo.
My dear, I never forget anything.
Si hay alguna duda, olvido algo.
If there's any doubt, I do a leave-behind.
Si olvido algo puedo volver a buscarlo.
If I forgot something, I can always go back.
Nunca olvido algo cuando me lo piden.
I never forget anything when I'm told.
¿Sí? ¿No te olvido algo, señor Organizador?
Aren't you forgetting something, Mr Organizer?
Sé cuando olvido algo.
I know when I forget something.
Tengo un libro de medicina, y si olvido algo, no entres en pánico.
I got this medical text, and if I forget anything just don't panic.
Si se te olvido algo, llámame a la oficina del periódico.
If you forget something, call me.
Ah, casi olvido algo muy importante.
Ah, I forgot one important thing.
Voy a echar un vistazo por si olvido algo.
I'd better take a look around and see if I haven't forgotten anything.
Bueno por si acaso se me olvido algo prueba alguno de estos otros links.
Well just in case I missed something try one of these other links.
¿Se te olvido algo?
Did you forget something?
Tengo la sensación de que olvido algo.
I've a feeling I've left something.
¿Qué tal si John olvido algo, y si..?
What if John forgot something?
Cada día olvido algo.
All day I miss something.
Cuando el otro día te expliqué las opciones, se me olvido algo importante, mi opinión.
When the other day I have explained the Options, I forgot the most important, My opinion.
Palabra del día
fresco