olvidate de

Popularity
500+ learners.
Olvidate de los problemas de los demás y preocupate por nosotros.
Forget about other people's troubles and let's worry about us.
Olvidate de esto, de todo.
Leave it behind, all of it.
Mario, haz lo que sea mejor y olvídate de mí.
Mario, do whatever you think is best and forget about me.
Si quieres una vida larga, amigo, olvidate de la chica.
If you want a long life, my friend, forget the girl...
No puedes permitirtelo, solo olvidate de ella.
You can't afford that, just forget about her.
Si quieres permanecer aquí, olvidate de esto.
If you want to stay here, leave this alone.
Ve a hablar con el, y mientras estes ahí, olvidate de Tom.
Go talk to him, and while you're at it, forget tom.
Yo estaba equivocado; olvidate de lo que te dije.
I was wrong; forget what I told you.
Por favor, olvidate de que eso existió, ¿ok?
Please forget that that ever existed, okay?
Vamos, Stu, olvidate de la llave.
Come on, Stu, forget the key.
La próxima vez, olvidate de la moto.
Next time, forget the bike.
Y olvidate de volver a tu escondite.
I forbid you to return to your hide.
Ahora olvidate de los gatos, ¿quieres?
Now forget the cats, will you?
Por favor, olvidate de la medalla.
Please forget about the medal.
A partir de ahora, olvidate de Satoko, y dame esa carta por favor.
From now on, please forget Satoko-san, please also give me that letter.
Entonces olvidate de enterarte de toda la historia.
Then forget knowing the whole story.
Si, simplemente, simplemente olvidate de eso.
Yeah, just, just forget about that.
¡Oh, vale, entonces olvidate de eso!
Oh, well, just forget about it then!
Bueno.... olvidate de este juego Mañana te ayudo a entrar en la ciudad.
Good, so forget this game. I'll straighten you out in the city tomorrow.
Mira, olvidate de eso.
Look, you need to forget about that.
Palabra del día
fresco