olvidate de mi

Popularity
500+ learners.
Si quieres vivir a traves de ella, Reno, olvidate de mi y largate de este pueblo rápido.
If you want to live through it, Reno, forget me and get out of this town fast.
Olvidate de mi relación...
Forget about my relationship.
Olvidate de mi, tienes el mensaje, ahora sal de aquí.
I can't! Forget about me! You've got the message, now get out of here!
Donna, olvídate de mi don extradiornario y concéntrate en ti.
Donna, forget about my extraordinary gift and focus on yourself.
Mario, haz lo que sea mejor y olvídate de mí.
Mario, do whatever you think is best and forget about me.
Puedes comprar mi tienda a plazos pero olvídate de mi hermana.
You can buy my shop in installments but forget my sister.
Olvídate de mí, tenemos que volver ahí.
Forget about me, we gotta get back down there.
Olvídate de mí, solo vete, toma la cosa y hazla funcionar.
Forget about me, just go get the thing and make it work.
Si hay algo... Olvídate de mí, Matthew.
If there's anything Forget about me, Matthew.
Entonces, déjame seguir siendo bueno y olvídate de mí, por favor.
Then let me stay a good person and forget about me, please.
Olvídate de mí y yo me olvidaré de ti.
Forget about me, and I'll forget about you.
¡Olvídate de mí y sal de aquí!
Never mind me and just get out of here!
Olvídate de mi hija y de mi amigo.
Forget my daughter and my friend.
Olvídate de mí por un momento.
Forget about me for a second.
Por favor, olvídate de mí y vete.
Please forget about me and go.
Olvídate de mi parte del oro.
Forget my share of the gold.
Olvídate de mi corbata, hombre.
Forget about my tie, man.
Olvídate de mi y escucha con atención
Forget about me and listen carefully.
Olvídate de mí por un rato.
Forget me for a while.
Olvídate de mi, ¿dónde está mami?
Forget me, where is mommy?
Palabra del día
salir del cascarón