olvídate de

Mario, haz lo que sea mejor y olvídate de mí.
Mario, do whatever you think is best and forget about me.
Por una vez en tu vida, Jessup, solo olvídate de tu trabajo.
For once in your life, Jessup, just forget about your job.
En estos días cuando terminas con alguien, olvídate de dejarlo ir.
These days when you break up with someone, forget about letting him go.
Mira, tú... puedes vivir en este apartamento, olvídate de mamá y de papá.
Look, you... can live in this apartment forget about mom and dad.
Si no te presentas, olvídate de la batería.
Now, you don't show, you can forget about the battery.
Solo cierra tus ojos y olvídate de eso por ahora.
Just close your eyes and forget about that for now.
Donna, olvídate de mi don extradiornario y concéntrate en ti.
Donna, forget about my extraordinary gift and focus on yourself.
Céntrate en tu cuerpo y olvídate de todo lo demás.
Focus on your body and forget about everything else.
Mira, olvídate de ella por un momento y ven aquí.
Look, forget about her for a second and get in here.
Y ese dinero que me debes, olvídate de él.
And that money you owe me, just forget about it.
Entonces olvídate de la edad y serás como las mariposas revolotean.
Then forget about age and will be like butterflies flutter.
Instala nuestro módulo de ReCaptcha y olvídate de introducir código.
Install our ReCaptcha module and forget about entering code.
Puedes comprar mi tienda a plazos pero olvídate de mi hermana.
You can buy my shop in installments but forget my sister.
Instala Panda Antivirus y olvídate de virus, spyware, rootkits y hackers.
Install Panda Antivirus and forget about viruses, spyware, rootkits and hackers.
Instálalo y olvídate de los virus y otras amenazas.
Install it and forget about viruses and other threats.
Puedes verlo como un sueño y olvídate de ello.
You can consider it a dream and forget about it.
Así que olvídate de complicaciones y opta por lo más sencillo.
So forget about complications and opt for the easier.
Conecta el minúsculo receptor Logitech Unifying y olvídate de él.
Plug the tiny Logitech Unifying receiver and leave it there.
Busque estas personas, para ayudarles y olvídate de eso.
Find these people, help them and forget about it.
Pero Giuseppe no va a volver, olvídate de él.
But Giuseppe won't be coming back, just forget him.
Palabra del día
el regalo