old young

Popularity
500+ learners.
One year old young, now autonomous, with its typical dark plumage.
Joven de un año, ya autónomo, con el característico plumaje oscuro.
You reach a certain age, you can't tell how old young people are.
No, ya no me doy cuenta. Llegas a una edad en la que ya no sabes qué edad tiene la gente joven.
Before long, the old young women that are familiar characters in Yanagi's work will, like visitors from another world, appear in Venice.
Las viejas mujeres jóvenes, caracteres familiares de la obra de Yanagi, aparecerán en Venecia, como visitantes de otro mundo.
Lance Maggette, a 24 year old young man with a different perspective.
Lance Maggette, un joven de 24 años con una perspectiva diferente.
David is a 16 year old young man with significant cognitive disabilities.
David es un joven de 16 años de edad con discapacidades cognitivas significativas.
Every night the same old young faces.
Todas las noches se ven las mismas caras jóvenes.
Probably even eleven years old young females are able to change the psyche of males.
Probablemente incluso a once años las mujeres jóvenes son capaces de cambiar la psique de los hombres.
The 23 year old young man wishes some day to participate in the Paralympics.
A este joven de 23 años le gustaría algún día participar en los juegos para-olímpicos.
And Karla Imbert, 19 years old young girl from Sopelana, will play folk versions in english accompanied by her guitar.
Y Karla Imbert, joven sopelatarra de 19 años, cantará versiones folk en inglés acompañada de su guitarra.
I'm a 28 years old young graduate, living in Lyon, France and who traveled 12 months around the world.
Soy un joven de 28 años, graduado, viviendo en Lyon, Francia que viaje alrededor del mundo durante 12 meses.
İ\'m a 23 years old young lady, who is addicted to traveling, my biggest dream is to travel all over the world.
Soy un 23 años de edad joven, que es adicto a los viajes, mi mayor sueño es viajar por todo el mundo.
Before the 2011 presidential elections, Maria Alessandra, a 21-year old young woman with a mild intellectual disability,[134] was not listed in the electoral registry.
Antes de las elecciones presidenciales de 2011, María Alessandra, una joven de 21 años con discapacidad intelectual leve [134], no figuraba en el padrón electoral.
This 20 year old young man fell in love with Monster Jam, after attending an event in Anaheim, CA at the tender age of 6.
Este joven de 20 años se enamoró de Monster Jam después de asistir a un evento en Anaheim, CA, cuando él tenía solo 6 años.
I know a two-year old young man who was born with a cleft palate and had to have a tracheostomy for the first 15 months of his life.
Conozco a un hombre de dos años de edad joven que nació con paladar hendido y tuvo que hacerse una traqueotomía durante los primeros 15 meses de su vida.
I know a two-year old young man who was born with a cleft palate and had to have a tracheostomy for the first 15 months of his life.
Conozco a un hombre de dos años de edad joven que nació con el paladar hendido y tenía que tener una traqueotomía durante los primeros 15 meses de su vida.
Somewhere around Stuttgart, 16-18 year old young ones pile up in the great assembly room of the high school for a face to face with me.
En alguna parte, en la región de Stuttgart, unos jóvenes de 16 a 18 años llenaban una gran aula del instituto para un debate cara a cara conmigo.
This 16 year old young man, from the city of Nablus on the West Bank, had run to the mountain along with others to escape the violences.
Ese joven, originario de la ciudad de Nablus en Cisjordania, con apenas 16 años, había corrido hasta las montañas con otros, tratando de escapar de la violencia.
This is the experience that had the greatest impact on my life at the end of childhood; it struck my imagination and enriched the 16-years old young girl I was at that time.
Es la experiencia que mayor impacto tuvo en mi vida al salir de la infancia, que impresionó mi imaginación y enriqueció a la niña de 16 años de aquel tiempo.
The decisive event for the future of the college was the arrival in 1853 of Fr Joseph-Henri TABARET (1828-1886), a 25 year old young French Oblate from the diocese of Grenoble.
El acontecimiento decisivo para el futuro del colegio fue la llegada en 1853 de un joven oblato francés de 25 años, originario de la diócesis de Grenoble, el p. Joseph-Henri TABARET (1828-1886).
This romantic and passionate 19-years old young woman immediately falls in love with the stranger, a mysterious man she has never met, although she can watch him through the window as he lives in the house across the street.
Esta joven de 19 años, romántica y apasionada, se enamora inmediatamente del desconocido, de ese hombre misterioso que jamás conocerá, aunque él vive en la casa de enfrente y ella puede observarlo por la ventana.
Palabra del día
fresco