okayed
Participio pasado deokay.Hay otras traducciones para esta conjugación.

okay

Well, in the past, the Bureau's okayed extravagant stings, right?
Bueno, en el pasado, el FBI aprobó varias cosas extravagantes, ¿cierto?
I want you to know that I've okayed the use...
Quiero que sepa que he autorizado el uso...
You said that Victor okayed the deal with iggy.
Dijiste que Victor había dado el visto bueno al trato con Iggy.
If you had okayed getting rid of Bannion, he wouldn't be a problem now.
Si hubieras aceptado deshacerte de Bannion, ahora no sería un problema.
And if this is okayed, Aditya's company will make a fortune.
Y si esto se dio el visto bueno, la compañía de Aditya hará una fortuna.
It can even be okayed as a plan.
Puede estar incluso aprobado como plan.
I okayed it with your boss already.
Yo ya lo he acordado con tu jefe.
He told me the new product will be okayed next week.
El nuevo estudio estará terminado antes de la semana.
Booking modifications need to be okayed by the hotel first.
El hotel debe confirmar las peticiones de modificación de la reserva.
He said you okayed everything.
Dijo que estarias de acuerdo con todo.
And the Chief okayed this?
¿Y la Jefa está de acuerdo con esto?
I don't know why I okayed you foaming that lung.
No se por qué estuve de acuerdo con la espuma en el pulmon.
She said you'd okayed it.
Ella dijo que tu le diste el Esta bien.
Who's okayed this idea?
¿Quién dio el visto bueno a esta idea?
You haven't okayed the brief.
No has aprobado el informe.
Sure your captain okayed this? Of course.
¿Seguro que tu capitán está de acuerdo con esto? Claro.
He said you okayed it.
Dijo que tú diste el visto bueno.
The bank okayed it.
El banco le dio el visto bueno.
The doctor okayed her.
El doctor la aprobó.
The doctor okayed her.
El médico le dio el alta.
Palabra del día
la almeja