ok that&

Popularity
500+ learners.
It's ok that you want to impress your girl.
Lo de impresionar a tu chica, está bien.
It is only right that we will not grant discharge to a report that would say that it is ok that we pay X amount of rent that we now all know is probably too high.
Es justo que no concedamos la aprobación a un informe que dijera que está bien pagar un alquiler X que ahora todos sabemos que probablemente sea demasiado elevado.
I was doing OK that way, I really was.
Y lo había estado haciendo muy bien, realmente bien.
It's really not ok that you are here, man.
No está nada bien que estés aquí, tío.
It's ok that he didn't hit you more...
Está bien... que no te pegara más.
As long as it's ok that I bring another girl with me.
Siempre y cuando esté bien que venga con otra chica.
And it's ok that we're here?
¿Y está bien que estemos aquí?
I think it's ok that he'll get punished for this!
Creo que está bien que sea castigado por ello.
She said ok that she would.
Ella dijo que de acuerdo, que lo haría.
It's ok that I'm going, right?
Está bien que vaya, ¿verdad?
That's ok that you've crashed.
Está bien que hayas chocado.
It's ok that I'm going, right?
Está bien que vaya, ¿verdad?
It's ok that it hurts.
Esta bien que duela.
Because it's not ok that all these problems are so evident and no one is ensuring the adequate measurements to solve them.
Porque no está bien que todos estos problemas sean tan evidentes y no se estén tomando las medidas necesarias para solucionarlos.
The group Regulin (a slang word from Barcelona to say that a photo is just ok that Viky constantly used) is another little star in my beloved workshops.
El grupo Regulin (una expresión española para decir que una foto no es muy buena, que Viky repetía constantemente) se convirtió en otra pequeña estrella entre mis queridos talleres.
But, I know I'm repeating myself but it's that important, that doesn't mean it was ok that either of you turned to another person to feel better about yourself.
Sin embargo, sé que me estoy repitiendo, pero es tan importante, eso no quiere decir que estaba bien que ninguno de los dos volvió a otra persona a sentirse mejor consigo mismo.
And it's OK that I don't understand their social context.
Y está bien que no entienda su contexto social.
So, it's OK that you barely see me.
Por lo tanto, está bien que apenas me veas.
So, it's OK that you barely see me.
Entonces, está bien que casi no me veas.
And it's OK that you're a man, it's totally fine.
Y bien está lo que tú eres un hombre, no hay daño.
Palabra del día
brillante