ojala sea

Popularity
500+ learners.
Espera la decisión (ojalá sea favorable) sobre tu solicitud.
Wait for the (hopefully favorable) decision about your application.
Ojalá sea el principio de una práctica que vaya en progreso.
Hopefully, this marks the beginning of a progressive practice.
Ojalá sea más temprano que tarde.
Hopefully sooner than later.
Ojalá sea también nuestra meta.
May this also be our aim.
Ojalá sea todo tu ser.
I mean, hopefully all of you.
Ojalá sea el anuncio del cambio que necesita la población de este país y de toda Europa.
Hopefully it's the notice of change that the population of this country and all of Europe needs.
Estos tipos de programas de voluntariado pueden ser costosos para participar en ellos, pero ojalá sea por un cambio.
Volunteering programs can be expensive to take part in but hopefully, that's about the change.
Ojalá sea el año 2010 una oportunidad para el diálogo social y lograr así la ratificación de la Carta Social Europea por parte de todos los Estados miembros de la Unión.
May the year 2010 be an opportunity for social dialogue to achieve ratification of the European Social Charter by all Member States of the European Union.
Mitchell Allred: Tal y cómo están ahora las cosas, estamos en la fase promocional con el nuevo álbum, lo cual ojalá sea sinónimo de más entrevistas de este tipo junto con dar todos los conciertos que el tiempo nos permita.
Mitchell Allred- As things stand now we are in the promotional phase in regards to the new album, which hopefully means more interviews of this sort along with us playing as many gigs as time allows.
Lo hice lo mejor que pude y ojala sea suficiente para la gente.
I did my best and hopefully that will be enough for folks.
Vale, el tiempo ojala sea un problema.
Well time might be a problem.
Es muy probable que en las siguientes semanas Bolivia atraviese un espacio de tregua aunque, insistimos, el conflicto no ha terminado; únicamente se ha replegado a vías institucionalizadas que, ojala sea así, eviten nuevas muertes.
It is very probable that in the next few weeks Bolivia will come to a kind of truce, although we insist that the conflict is not over; it has only been transferred to institutional paths which will hopefully avoid any more deaths.
Ojala sea pronto porque la soledad es muy dura y mala consejera.
I hope it will be soon because loneliness is very hard and not good.
Ojalá sea un hombre en mi próxima vida.
If only I'll be a man in my next life.
Ojalá sea una nación donde la paz y la justicia estén entrelazadas.
May it be a nation where peace and justice are intertwined.
Ojalá sea un año de mucha actividad para todos nosotros.
May it be a busy year for us all.
Ojalá sea cierto, Walter, porque aún lo amo.
I only wish it were, Walter, 'cause I still love him.
Ojalá sea sensata y se aferre a él.
Let's hope she has the sense to hold onto him.
Ojalá sea la última vez que lo vemos.
Let's hope that's the last we see of that guy.
Ojalá sea el último libro que te presto, Red.
Well, I hope there won't be any renewals, red.
Palabra del día
salir del cascarón