ojalá tu
- Ejemplos
Will, ojalá tu padre estuviera aquí. | You know, Will... I wish your dad was here. I do. |
¡Ojalá tu hermana gemelo hubiera nacido en lugar de ti! | I wish your twin brother had been born instead of you! |
Ojalá tu hijo hubiese venido a nuestra boda. | I wish only that your son would have come to our wedding. |
Ojalá tu entrenador lo entendiese pero no lo hace. | I wish your coach understood that, but he doesn't. |
Ojalá tu abuela viviera para verlo. | I wish your grandmother had lived to see this. |
Ojalá tu padre aún estuviera entre nosotros. | If only your father was still with us. |
Ojalá tu entrenador lo entendiese pero no lo hace. | I wish your coach understood that, but he doesn't. |
Ojalá tu entusiasmo no te meta en líos. | Don't let your enthusiasm get you into trouble. |
Ojalá tu padre pudiera verte. | I wish your father could see you. |
Ojalá tu vida fuera más fácil. | I wish your life had been easier. |
Ojalá tu vida sea menos agitada que la última vez que te vi. | Hope your life's been less exciting since the last time I saw you. |
Ojalá tu y yo nos lleváramos tan bien. | I wish you and I were that close. |
Ojalá tu novio se mejore. Gracias. | I hope your boyfriend feels better. |
Ojalá tu nueva receta tenga éxito. | This new recipe will work for you. |
Ojalá tu familia esté bien. | Is your family all right? |
Ojalá tu abuelo aún viviera... para que pudieras pasar tiempo con él así. | You know what, I wish that your grandpa was still alive so that you could hang out with him like that. |
Ojalá tu padre viviera para poder ver la tierra desde allí arriba. A ti te da igual. | I wish your father were alive to see space from a needle, and you say "Aww." |
Ojalá tu mente te brindara un poco de paz y tranquilidad y no siguiera haciendo un recorrido por el mundo y las almas que luchan en él. | Would that your mind would give you some peace and quiet and not keep panning the world and those struggling souls in it. |
Ojalá tu viaje coincida con el mundialmente famoso Carnaval de Oruro, declarado Obra Maestra del Patrimonio cultural de la Humanidad por la UNESCO en 2001, y que se desarrolla los primeros días de marzo. | Hopefully your trip coincides with the world famous Carnival of Oruro, declared Masterpiece of the Cultural Patrimony of Humanity by UNESCO in 2001, and that takes place the first days of March. |
De hecho, ojalá tú fueras un dentista. | In fact, I wish you were a dentist. |
