oigo de

Popularity
500+ learners.
Me sentiría mejor si lo oigo de ellos.
I'd feel better if I got it from them.
Pero si no la oigo de nuevo...
But if I don't hear it any more...
Pero lo que más oigo, el comentario que más oigo de nuestros conciudadanos, sin importar su partido político o filosofía, es, Sr. Presidente, rezo por usted y por su familia, y mi familia también.
But the thing I hear the most, the comment I hear the most from our fellow citizens, regardless of their political party or philosophy, is, Mr. President, I pray for you and your family, and so does my family.
Es la primera vez que oigo de él en décadas.
That's the first time I've heard of him in decades.
Si oigo de ti otra vez, ya sabes lo que pasará.
If I hear from you again, you know what'll happen.
¿Sabe lo que oigo de cada hombre en la UEI?
You know what I hear from every SIU man?
¿Sabe lo que oigo de cada hombre en la UEl?
You know what I hear from every SIU man?
¿Por qué es la primera vez que oigo de esto?
Why is this the first I'm hearing of this?
Eso es lo que oigo de todos mis clientes.
Oh, that's what I hear from all my clients.
¿Qué es todo eso que oigo de renunciar a las ovejas?
What's all this I hear about your giving up sheep?
Espero que sea la última vez que oigo de TR
Let this be the last time I hear of T.R.
Si no oigo de ti... En digamos... 24 horas.
If I don't hear from you in, say 24 hours...
Buen intento, pero es la primera vez que oigo de él.
Nice try, but this is the first I've heard of it.
Es la primera vez que oigo de una abuela.
This is the first I've heard of any grandma.
Es la primera vez que oigo de esa residencia.
It's the first I'm hearing of such a residence.
La primera vez que oigo de eso, por cierto.
The first I've heard of that, by the way.
Es la primera vez que oigo de eso.
Well, it's just the first time I've heard of it.
¿Qué es esto que oigo de ti abrir un archivo azul sobre mí?
What's this I hear about you opening a blue file on me?
Si, es lo primero que oigo de una... victima impostora.
Yeah, that's The first I've heard Of a copycat victim.
¿Qué? ¿Por qué es la primera vez que oigo de esto?
Why is this the first I'm hearing of this?
Palabra del día
la miel