oh, come on
- Ejemplos
Is that... oh, come on, now. | Es eso... venga ya. |
Wait, wait, I'm not— oh, come on, don't be modest, gus. | Espera, espera. No soy— Vamos, no seas modesto, Gus. |
Uh, oh, come on, I haven't changed that much, have I? | Uh, oh, vamos, no he cambiado tanto, ¿verdad? |
No, I just— oh, come on. | No, yo solo... oh, vámos. |
Oh, sweetie, oh, come on. | Oh, cariño, oh, ven aquí. |
No, no, oh, come on. | No, no, oh, vamos. |
Uh, oh, come on, I haven't changed that much, have I? | Vamos, no he cambiado tanto ¿o sí? |
Anyway, oh, come on. | De todos modos, ay, vamos. |
Oh, oh, oh, come on. | Oh, oh, oh, vamos. |
Oh, oh, come on, that's—that's not what I meant, | Oh, vamos. Eso no es lo que.. |
Um, oh, come on, look at that face. | Vamos, mire esa cara. |
Oh, oh, come on. | Oh, oh, por favor. |
I guess I feel like a lot of things are my fault. Oh, c—oh, come on. | Supongo que siento que muchas cosas son mi culpa. |
Well, the good thing is that We'll get the insurance check soon, And you'll get your apartment back. oh, come on, papi. | En fin, lo bueno es que recibiremos el cheque del seguro pronto, y tendrás tu apartamento de vuelta. Oh, venga ya, papi. |
Oh, come on, you would've done much worse with him. | Oh, vamos, que le ha hecho mucho peor con él. |
Oh, come on, man, I ain't been in 15 years. | Oh, vamos, hombre, I no es estado en 15 años. |
Oh, come on, at least have a problem with it. | Oh, vamos, al menos ten un problema con eso. |
Oh, come on, that's not bad for a toddler. | Oh, venga, eso no es malo para un niño pequeño. |
Oh, come on, Doctor, stop treating me like a child. | Oh, vamos, Doctor! Deja de tratarme como a un niño. |
Oh, come on, guys, where's your sense of adventure? | Oh, vamos, chicos, ¿dónde está su sentido de la aventura? |
