ay, por favor

Ay, por favor, venga usted, es cuestión de un minuto.
Please. Come with me. It will only take a minute.
Ay, por favor, no. Fue algo de muchachos.
Please, no, that was just acting out.
Ay, por favor, querido amigo, soy un hombre de experiencia.
Oh, please, my dear friend, I am a man of experience.
Ay, por favor, no me diga que confía en ella.
Oh, please, don't tell me you trust her.
Ay, por favor, ya hemos pasado por esto en facturación.
Ay, please, we've been through this at the check-in.
Ay, por favor, ya hemos pasado por esto en facturación.
Ay, please, we've been through this at the check-in.
Ay, por favor, por favor... deseo que Ralph esté vivo ahora.
Oh, please, please... I wish Ralph were alive now.
Ay, por favor, ésa no fue una pregunta, quiero decir...
Oh, come on. That wasn't a question. I mean...
Es el hombre que me gusta. Ay, por favor.
That is the man I like. Oh, please.
Ay, por favor, por favor... deseo que Ralph esté vivo ahora.
Oh, please, please, I wish Ralph were alive now.
Ay, por favor, no cerca de mi comida.
Oh, please. Not near my food.
Ay, por favor, Mavis, tienes que hacerme caso.
Oh, please, Mavis, you've got to listen to me.
Ay, por favor, no cerca de mi comida.
Aw, please. Not near my food.
Ay, por favor. No tenías que convertirlo para eso.
Oh, come on, you didn't need to blood him for that.
Ay, por favor, Tim, quiero ver todos los aspectos del mundo corporativo.
Oh, please, Tim, I want to see all the aspects of corporate America.
Ay, por favor, nunca haría nada para avergonzarte.
I'd never do anything to embarrass you. Please...
Ay, por favor, no te sientas tan mal.
Oh, please don't feel so bad.
Ay, por favor, no me hieras El orgullo, como a ella
Oh, please, don't hurt my pride Like her
Ay, por favor, ve a transpirar sobre otra.
Oh, please go sweat on someone else.
Ay, por favor, no al lado de Wendell.
Oh, please, Mrs. Krabappel, not next to Wendell.
Palabra del día
el villancico