Resultados posibles:
oficializó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbooficializar.
oficializo
Presente para el sujetoyodel verbooficializar.

oficializar

El P. Jon Sobrino celebró la misa que oficializó la entrega.
Fr. Jon Sobrino celebrated Mass that formalized the handover.
Cuatro días después Benedicto XVI oficializó la nomina.
Four days later, Benedict XVI made the appointment official.
El Comité oficializó la lista de calificaciones finales el 22 de noviembre.
The Committee approved the final ratings on 22 November.
La aprobación de la Ley de Comisiones Militares lo oficializó.
With the passage of the Military Commissions Act in October, it is official.
Pero, además, oficializó también que la huelga general indefinida ya estaba terminada.
But, he has also said officially that the indefinite general strike is over now.
Gran Bretaña, por su parte, oficializó desde los años 20 las prácticas neo-maltusianas.
Great Britain, on its turn, made the neomalthusian practices official as from the 20's.
En los años siguientes, el artista intérprete o ejecutante conocido oficializó oficialmente las relaciones cuatro veces más.
In subsequent years, the well-known performer officially formalized relations four more times.
La primera aplicación práctica y vinculante de la CMNUCC se oficializó con el Protocolo de Kioto.
The UNFCCC's first practical and binding application was officialised by the Kyoto Protocol.
El arreglo de cooperación con el CIEM se oficializó mediante un memorando de entendimiento firmado en 1999.
The cooperative arrangement with ICES was formalized under a memorandum of understanding in 1999.
Así mismo, Correa oficializó a Víctor Hugo Villacrés como el nuevo presidente del Directorio del IESS.
Likewise, Correa officialized Victor Hugo Villacres as the new Chairman of the Board of IESS.
Se oficializó el año 1665.
The measurement became official in 1665.
El turn lo oficializó, Levy quedó relegado al quinto lugar con U$266.445 por su labor.
The turn card made it official, and Levy was relegated to fifth place with $266,445 for the performance.
La paz se oficializó el 26 de septiembre, en Colombia y Ecuador ya se alista para el posconflicto.
Peace was made official on September 26, Colombia and Ecuador are getting ready for the post-conflict.
A comienzos de 2010 la Unión Europea oficializó su respaldo al acuerdo de Copenhague sobre el clima.
In early 2010, the EU firmly committed itself to the Copenhagen Climate Treaty.
Esta mañana se oficializó también la solicitud del gobierno chileno de ayuda humanitaria a las Naciones Unidas (ONU).
This morning the Chilean Government also made an official request for humanitarian aid from the United Nations (UN).
El proyecto se oficializó en la Ley 800, publicada en La Gaceta número 128 del 9 de julio de 2012.
The project was made official in Law 800, published in La Gaceta no. 128 of July 9, 2012.
Dominique Bari: La conferencia de Londres, celebrada a finales de enero, oficializó una negociación con los dirigentes del antiguo régimen talibán.
Huma: The conference in London, which took place at the end of January, formalized negotiations with the Taliban.
Dominique Bari: La conferencia de Londres, celebrada a finales de enero, oficializó una negociación con los dirigentes del antiguo régimen talibán.
Dominique Bari: The conference in London, which took place at the end of January, formalized negotiations with the Taliban.
La primera basílica data del siglo I y fue levantada por Constantino, emperador que oficializó el cristianismo en el Imperio.
The first basilica dates from I century and was erected by Constantine, the Roman Emperor, who made Christianity official in the Empire.
La Asociación Automovilística Centenario Competición nació en el año 1982 y el proyecto del nuevo autódromo se oficializó en el año 2005.
Asociación Automovilística Centenario Competición was created in 1982 and the project of the new racing track was made official in 2005.
Palabra del día
el hada madrina