off the wall

What you told us is so off the wall.
Lo que nos contaste es tan extraordinario.
Harvey, it's time to take my name off the wall.
Harvey, es hora de quitar mi nombre de la pared.
Well, detective, we had to scrape him off the wall.
Bueno, detective, tuvimos que despegarlo de la pared.
You're not trying to get Blu-Tack off the wall.
No estás intentando quitar Blu-tack de la pared.
Bounce off the wall to increase your speed.
Rebotar en la pared para aumentar su velocidad.
And we'll see who peels whom off the wall.
Y veremos a quién tienen que despegar de la pared.
He's okay when he's not ripping lockers off the wall.
Es amable, cuando no está arrancando casilleros de la pared.
My head bouncing off the wall didn't help.
Que mi cabeza impactase contra la pared no ayuda.
Get off the wall or bar and shake out.
Bájate de la pared o la barra y sacúdete.
And we'll see who peels whom off the wall.
Y veremos a quién tienen que despegar de la pared.
He jumped off the wall, do you think he survived?
Saltó desde el muro, ¿creen que sobrevivió?
Then you know how to pull this down off the wall.
Entonces sabes como sacar esto de la pared.
You're gonna take my name off the wall?
¿Vas a quitar mi nombre de esa pared?
He wrenched it off the wall and tried to insert it.
La arrancó de la pared y trató de empotrármela.
Keep that up and I'll bounce your head off the wall.
Sigue así y te aplastaré la cabeza contra la pared.
He told Moorcroft he'd fallen off the wall.
Le dijo a Moorcroft que se había caído de la pared.
A sink was ripped off the wall.
Un fregadero fue arrancado de la pared.
Isn't that a little bit off the wall?
¿No está eso un poco fuera de la pared?
Oh, Your Majesty, Humpty-Dumpty fell off the wall!
Su Majestad, ¡Humpty Dumpty se cayó de la pared!
Talk to us about taking the painting off the wall.
Cuéntanos qué pasa cuando quitemos el cuadro de la pared.
Palabra del día
el acertijo