off the top of your head

Popularity
500+ learners.
The light is reflecting off the top of your head.
Me deslumbra la luz que se refleja en tu cabeza.
Yes, but off the top of your head, you don't know.
Sí, pero en el fondo de su cerebro, no lo sabe.
What, you know my e-number off the top of your head?
¿Conoces el número de serie de mi holobanda de memoria?
You make up songs all the time off the top of your head.
Te inventas canciones todo el tiempo de la parte superior de tu cabeza.
Just pull that address off the top of your head?
¿Has sacado la dirección de tu cabeza?
Or you might know the number off the top of your head.
O puede que te sepas el número de memoria.
Yes, but off the top of your head, you don't know.
Sí, pero de memoria, no sabe.
Yes, but off the top of your head, you don't know.
Sí, pero solo pensándolo, no lo sabe.
It was off the top of your head.
Estaba dentro de tu cabeza.
Can anybody remember any of these moments off the top of your head? Anyone?
¿Puede alguien recordar alguno de esos momentos sin pensarlo demasiado?
Obviously, you're not going to know all of these variations off the top of your head.
Obviamente, no vas a conocer todas estas variaciones por tu cuenta.
Or was it just off the top of your head?
¿O se te acaba de ocurrir?
So you just want to run this off the top of your head?
¿Así que lo que tu quieres es controlarlo todo?
You memorize the report, or you just know that off the top of your head?
¿Has memorizado el informe, o solo es que lo sabes todo?
No, just off the top of your head.
No, apenas una respuesta aproximada.
Memorize the report or know it off the top of your head? No.
¿Memorizaste el informe o es algo que se te ocurrió?
I know, just any idea off the top of your head what it could be?
Ya, pero, ¿se le ocurre qué podría ser?
Okay, well, off the top of your head.
Muy bien, algo al vuelo.
Oh, Gus, for my sake, at least pretend like you don't know this stuff off the top of your head.
Gus, hazme el favor, al menos finge que no sabes estas cosas de memoria.
Look, I-I appreciate everything you've done, your crops will irrigate automatically, That off the top of your head?
Mira, aprecio todo lo que has hecho, tus cosechas se regarán automáticamente, ¿Eso es a primer pensamiento?
Palabra del día
el huerto