of mixed race
- Ejemplos
Presently, it is calculated that in Uruguay, Brazil and Argentina there are about between 160,000 and 300,000 Charrúa descendants, all of whom are of mixed race. | Actualmente se calcula que en Uruguay, Brasil y Argentina hay entre 160.000 y 300.000 descendientes de charrúas, todos ellos mestizos. |
People of mixed race are a growing demographic in this state. | Las personas mestizas son un sector demográfico creciente en este estado. |
The man of the future will be of mixed race. | El hombre del futuro será de raza mixta. |
A high percentage of people were of mixed race. | Un gran porcentaje de la población es de raza mixta. |
The population of Colombia is predominantly of mixed race. | Colombia es un país en el que predomina la población mestiza. |
The rest consists of Caucasians, Lebanese, Syrians and people of mixed race. | El resto está constituido por caucásicos, libaneses, sirios y población de raza mixta. |
I'm here today to speak for all the women of mixed race in America. | Vengo a hablarle a toda la gente mestiza de Estados Unidos. |
After the conquest he survived, but wearing clothes and of mixed race. | En ese contexto de la conquista, terminó con ropa y mestizo. |
I'm here today to speak for all people of mixed race in America. | Vengo a hablar en nombre de todos los mestizos del país. |
Brianna Joy is of mixed race. | Brianna Joy es mulata. |
The results indicate 9.6% positive, all of mixed race of 2 to 4 years of age. | Los resultados indican 9,6% de positivos, todas de raza mestiza de 2 a 4 años de edad. |
And between Mexicans, indigenous people and people of mixed race. It's a mess. | Y dentro de los mexicanos, entre los indígenas y los mestizos. Es un desmadre. |
Regina José Galindo:My body is that of a Guatemalan woman, of mixed race, small and fragile-looking. | Regina José Galindo:Mi cuerpo es de mujer guatemalteca, ladina, de escasa estatura y aspecto frágil. |
The Lucía of 1927, a middle-class woman of mixed race, works in a tobacco factory in Cienfuegos. | La Lucía de 1927, mestiza y de clase media, trabaja en una fábrica de tabaco de Cienfuegos. |
For us Venezuelans - I'd say it's almost like the U.S. - we all have some sort of mixed race in our background. | Para nosotros, los venezolanos - diría que casi como los EE.UU. - todos tenemos una especie de raza mixta en nuestro trasfondo. |
This is the first time the census has allowed people to mark one or more races as a way to accommodate people of mixed race. | Ésta es la primera vez que el censo permite a las personas marcar una o más razas, a fin de incluir a aquellas de raza mixta. |
However, it also has a highly stratified society where the traditionally rich families have benefited from this wealth to a far greater degree than the greatest portion of the population, who are mostly of mixed race. | No obstante, también es una sociedad muy estratificada en la que las familias tradicionalmente ricas se han aprovechado de esta riqueza en grado mucho mayor que la mayor parte de la población, en su mayoría mestiza. |
Out of the 2083 respondents of mixed race, 1304 (62.6%) indicated that they owned a home. 657 (31.54%) persons lived in private residences that were either leased or rented, while 38 (1.8%) rented or leased Government housing. | De las 2.083 personas de raza mixta empadronadas, 1.304 (62,6%) contestaron que eran propietarios de una vivienda; 657 (31,54%) vivían en residencias privadas alquiladas o arrendadas mientras que 38 personas (1,8%) alquilaban o arrendaban viviendas del Gobierno. |
The Dominican Republic is one of the few, if not the only society in the world, that is composed entirely of people of mixed race living throughout the national territory, and where social mobility is a reality. | La dominicana es una de las pocas, si no la única sociedad en el mundo que está 100 por ciento compuesta del mestizaje, en todo el territorio de su nación. Y en ella, la movilidad social es una realidad. |
Information is also provided on actions undertaken by the Salvadoran State undertakes with women from the indigenous population, recognizing that in El Salvador it is very hard to define indigenous peoples on the basis of mixed race, since this is an inherent characteristic of the country. | Asimismo, se proporciona información de lo que el Estado salvadoreño realiza con las mujeres de la población indígena, reconociendo que en El Salvador es muy difícil definir a los pueblos indígenas por el mestizaje, siendo está una característica propia del país. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!