of a passport

Nicaraguans entering the national territory do not require an entry visa; they must merely be in possession of a passport or travel document issued in their name by a competent authority and a boarding/landing card (art. 56).
Ahora bien, los nicaragüenses, para entrar al territorio nacional, no necesitan visa de ingreso, únicamente deben poseer pasaporte o un documento de viaje expedido a su nombre por autoridad competente y la tarjeta de embarque-desembarque (LM, art.
All in Modiano has the consistency of a passport.
Todo en Modiano tiene la consistencia de un pasaporte.
Specific conditions for the granting of a passport have been laid down.
Se han establecido condiciones específicas para otorgar el pasaporte.
A rail pass is valid only upon presentation of a passport.
Un pase de tren es válido solo contra la presentación del pasaporte del titular.
Nationals of Germany in possession of a passport that expired within the last year.
Los nacionales de Alemania, en posesión de un pasaporte que expiró en el último año.
Parents can, however, ask the other country to restrict issuance of a passport.
El padre puede, sin embargo, pedir al otro país que no emita un pasaporte.
In accounts department of a passport office to receive personal account.
En la contabilidad de la oficina de tarjetas de identidad recibir la cuenta personal.
Culture, Listings, Screen What is the point of a passport?
Ludoteka Guía Cinema, Cultura, Guía ¿Para qué sirve un pasaporte?
Owners of a passport replacement document should contact the immigration authorities.
Los titulares de un documento sustitutorio del pasaporte deben dirigirse a la oficina de extranjería competente.
What is the point of a passport?
¿Para qué sirve un pasaporte?
Airline workers can verify the authenticity of a passport in less than one second.
Los trabajadores de las líneas aéreas pueden verificar la autenticidad de un pasaporte en menos de un segundo.
Clearly, there are some remedies for Uruguayans who have been deprived of a passport.
Es claro que existen algunos remedios para la situación de los uruguayos que se ven privados de un pasaporte.
Diplomatic and embassy ID cards cannot be used as primary identification in place of a passport.
No se pueden usar tarjetas de identificación diplomáticas y de embajada como identificación principal en lugar de un pasaporte.
Travel visas and the residency field of a passport are also not accepted as proof of residency.
Las visas de viaje y el campo de residencia de un pasaporte tampoco se aceptan como comprobante de residencia.
Other persons are permitted to enter or leave this or other countries only if in possession of a passport.
Las demás personas únicamente podrán entrar o salir de este u otros países si tienen un pasaporte.
Tailored solutions The key element of a passport is the page with personal data of document holder.
El elemento más importante del pasaporte es la página que contiene datos personales del titular del documento.
Now the signature of both parents is required for the issue of a passport in the name of a minor.
Ahora se necesita la firma de ambos padres para expedir un pasaporte a nombre de un menor.
They say that of all the books in the world, the best stories are found between the pages of a passport.
Dicen que de todos los libros del mundo, las mejores historias se encuentran entre las páginas de un pasaporte.
Sort of a passport? Yeah, that's the idea.
¿Una especie de pasaporte?
With regard to minor children, the consent of either parent is required for the acquisition of a passport.
Por lo que se refiere a los menores, para la adquisición de un pasaporte se requiere el consentimiento de ambos padres.
Palabra del día
anual