ocurrio asi
- Ejemplos
Ocurrió así, tanto para Orión como para la Osa Mayor. | This occurred for both Orion and the Big Dipper. |
Pudo haberlo sido, pero no ocurrió así. | He could have been, but it did not. |
Sabemos que no ocurrió así. | We know that it was not so. |
Pero esta vez, sí que ocurrió así. | But this time, she did. |
Es decir, todo ocurrió así, como debía ocurrir, y de ningún otro modo no. | That is, everything happened as it should happen no other way. |
Y esto de hecho ocurrió así. | And this indeed happened. |
Bueno, no ocurrió así exactamente. | Well, that's not exactly what happened. |
...Pero quizá no ocurrió así. | But maybe it wasn't like that at all. |
Se me ocurrió así nomás. | Came to me just like that. |
Lamentablemente, no ocurrió así. | Regrettably, this did not occur. |
Si, pero no ocurrió así. | Yeah, but she didn't. |
Pero no ocurrió así. | But it didn't happen. |
Pero no ocurrió así. | But this didn't happen either. |
No ocurrió así exactamente. | Well, that's not exactly what happened. |
No ocurrió así. | This was not so. |
No ocurrió así exactamente, pero la Revolución de los Claveles ejercería una influencia indirecta importante en la Transición Española. | It did not happen exactly that way, but the Carnation Revolution had an important indirect influence in the Spanish transition. |
No ocurrió así con Harvey, cuyo tamaño fue muy similar al que adquirió durante su paso por el Golfo de México. | Not so with Harvey, whose size allowed it to stay plugged into its power source in the Gulf. |
Sin embargo, no ocurrió así en el caso Organización de Trabajadores de Tel Aviv - Jaffa contra la Municipalidad de Tel Aviv-Jaffa (97/41-92 Tribunal Laboral Nacional, febrero de 1998). | Nevertheless, this was not so in the case of The Tel Aviv-Jaffa Workers' Organization v. The Tel Aviv-Jaffa Municipality (97/41-92 National Labour Court, February 1998). |
Al comienzo hubo un gran entusiasmo que pudo haber cambiado la manera en que concebimos las cualificaciones, y apoyado todas las formas de participación, pero no ocurrió así. | Initially there was a huge pull that could have changed how we understand qualifications and supported all kinds of participation, but it didn't. The institutional base wasn't there. |
No ocurrió así en el caso de Alicia P.S. | It did not happen thus in the case of Alicia P.S. |
