obviar
En ambos casos, se obviaron los procedimientos legales. | In both cases legal proceedings were aborted. |
Los medios de comunicación obviaron en la práctica el acontecimiento. | The media virtually ignored the event. |
En aquellas destinadas a un público más especializado, se obviaron para aligerar el texto. | Those aimed at a more specialized audience have been removed to lighten the text. |
Los decretos presidenciales obviaron a los respectivos parlamentos y electores, y otorgaron un lugar privilegiado al capital extranjero. | Presidential decrees by-passed congress and the electorate anddictated privileged place for foreign capital. |
Aquellos que construyeron hoteles, a menudo no tenían interés en administrarlos y obviaron la formación adecuada del personal. | Those who built hotels often had no interest in managing hotels and avoided training the staff properly. |
Pero obviaron al parecer la situación que se vive en la isla, y no dictaron reglas. | But it appears they ruled out the situation lived on the island and did not issue any rules. |
Pero la mayoría de los eurodiputados obviaron nuestras preocupaciones y, por ende, los derechos de todos los europeos. | But most MEPs ignored our concerns, and in so doing ignored the rights of all Europeans. |
Aunque se obviaron algunos de los aspectos que habían sido acordados, el EZLN aceptó el documento presentado. | Though some of the aspects originally agreed to were missing in this new version, the EZLN accepted the proposed document. |
A pesar de las protestas de la comunidad internacional los ataques no obviaron el casco antiguo, patrimonio de la humanidad desde 1979. | Despite protests from the international community they not obviated attacks to the Old Town, a world heritage site since 1979. |
Criticaron a los adversarios políticos de Podemos, pero obviaron las agudas diferencias políticas que había de por medio en la organización. | They criticized the political opponents of Podemos, but avoided any mention of the sharp political differences which have opened up inside the organization. |
Estas incluyen a cazadores que obviaron asegurarse de que las focas estuvieran inconscientes antes de abrirlas y dejar que focas heridas sufrieran. | These included sealers failing to ensure seals were even unconscious before cutting them open, and leaving wounded seals to suffer in agony. |
Los primeros fabricantes de relojes de estilo Bahnhäusle se desviaron del diseño original de Eisenlohr en solo un aspecto: obviaron el mecanismo del cuco. | Characteristically, the makers of the first Bahnhäusle clocks deviated from Eisenlohr's sketch in only one way: they left out the cuckoo mechanism. |
Por último, las actas del tribunal indican que la comparecencia fue general y que las dos comparecencias generales obviaron la notificación o rectificaron las deficiencias de notificación. | Furthermore, the enclosed court minute reveals, that the appearance was general, and both of these general appearances obviated service or cured any service defects. |
Otra posible limitación puede estar relacionada con la dificultad de diferenciar correctamente el asma de la EPOC, a pesar de que para disminuir errores en este sentido se obviaron los pacientes mayores de 70 años. | Another possible limitation may be related to the difficulty in correctly differentiating asthma from COPD, despite omitting patients over 70 years old to reduce errors in this respect. |
En vez de actuar sobre la base de la información de la que disponían, las autoridades noruegas obviaron experiencias previas y transfirieron los contratos a precios superiores a los de mercado. | Rather than acting on the basis of the information available to them, the Norwegian authorities ignored previous experiences and transferred the contracts at prices above the market price. |
Porque tú tenías miedo de decir que te obviaron en la lista de obsequios. | Because you were too scared to tell them they left you off the guest list. |
Sikorski fue obligado a firmar el tratado con Stalin (Ver: Katyń) en el que se obviaron totalmente las cuestiones fronterizas. | First General Sikorski was forced to sign a pact with Stalin (See Katyn.) in which the question of national boundaries was totally omitted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!