obstruccionismo
- Ejemplos
A menudo nos encontramos con la indiferencia o tenemos que hacer frente al obstruccionismo. | We often encounter indifference or have to deal with obstructionism. |
Tenemos que enviar el mensaje claro de que no toleraremos este obstruccionismo. | We must send a clear message that we will not tolerate this obstructionism. |
No debe permitirse que se pierda en el laberinto del obstruccionismo y las maniobras dilatorias. | It must not be allowed to get lost in the maze of obstructionism and filibustering. |
Por desgracia, mis intentos de visitar a Nestora fueron bloqueados por el obstruccionismo burocrático de las autoridades penitenciarias. | Unfortunately, my attempts to visit Nestora were blocked by bureaucratic stonewalling of prison authorities.* |
Esta razón por sí sola es motivo suficiente para la eliminación de los titulares presentes con su obstruccionismo rabioso del poder. | This reason alone is grounds enough for removing the present incumbents with their rabid obstructionism from power. |
En varios niveles se observa todavía mucho obstruccionismo, falta de diálogo y falta de compromiso constructivo. | At several levels there is still a lot of obstructionism, a lack of dialogue and a lack of constructive engagement. |
Desgraciadamente, algunos países ricos industrializados acusaron al gobierno boliviano de obstruccionismo en las negociaciones de la ONU sobre el clima. | Disgracefully, some rich industrialised countries accused the Bolivian government of being obstructionist in the UN climate talks. |
Todos hemos sido testigos del obstruccionismo que se ha desplegado en contra del informe Boogerd-Quaak en los últimos días. | We have all seen the obstructionism that has been deployed against the Boogerd-Quaak report in the last few days. |
Elogió a los republicanos de la Cámara por aprobar el dinero que pidió y acusó a los demócratas de obstruccionismo. | He praised House Republicans for approving the money he asked for and accused Democrats of obstructionism. |
Sin embargo, esto no se aplica a los desarrolladores de software privativo, ya que el obstruccionismo merece un castigo más que una recompensa. | However, this does not apply to proprietary software developers, since obstructionism deserves a punishment rather than a reward. |
Sin embargo, al hacerlo, los demócratas deberán evitar copiar el partidismo, la grandiosidad o el obstruccionismo, por su propio bien. Advertisement > | In doing so, however, Democrats will need to avoid mirror-image partisanship or grandstanding or obstructionism for its own sake. |
Todas las propuestas para que los servicios de Hacienda nacionales conocieran el patrimonio extranjero se han retirado debido al obstruccionismo. | All proposals to make the existence of foreign capital visible to national tax offices have, further to opposition, subsequently been withdrawn. |
Es cierto que a lo largo de los últimos 14 años la resolución ha estado en peligro por errores y retrasos, cuando no por obstruccionismo directo. | It is true that over the last 14 years the resolution has been compromised by mistakes and delays, if not outright obstructionism. |
Cuando se combina con una normativa como el obstruccionismo, la polarización no solo distorsiona el proceso de formulación de políticas, sino también fundamentalmente altera y distorsiona los resultados. | When combined with rules such as the filibuster, polarization not only distorts the policy-making process but also fundamentally alters and warps the outcomes. |
Ante el seguro obstruccionismo del GOP en el Senado, los Demócratas planean separar la propuesta en pequeñas leyes que puedan ser más fácilmente negociables. | In the face of the secure obstructionism of the GOP in the Senate, Democrats plan to separate the proposal into small laws that can be more easily negotiable. |
El obstruccionismo de Alemania en cuanto a la aceleración del procedimiento para aumentar y reestructurar el fondo de préstamo está teniendo repercusiones sobre Grecia e Irlanda. | Germany's filibustering in terms of speeding up the procedure to increase and restructure the borrowing fund is having an economic knock-on effect on Greece and Ireland. |
Esto solo puede significar una de las siguientes cosas: o Grecia sigue siendo obstruccionista y Turquía la supera en obstruccionismo o ambos países siguen siendo obstruccionistas. | This can only mean one of three things: either Greece is still being obstructive, and Turkey is outdoing it in obstructiveness, or they are both still being obstructive. |
Hemos hablado de estas cuestiones con imparcialidad, aunque una mayoría de la Comisión de Libertades quiere ser obstruccionista –realmente es obstruccionismo– y de alguna manera solo considera el aspecto político de la situación. | We discussed matters impartially yet a majority in the Committee on Freedoms want to be obstructionist – that really is obstructionism –and somehow consider just the political aspect of the situation. |
En realidad, también quisiera que la Comisión Europea contribuyera a que tuviéramos una mejor idea del grado de obstruccionismo que se practica desde diversos lados contra la cooperación. | In fact, I should also like the Commission to help us gain a rather better insight into the scale of obstruction which is being practised in various quarters, and of the extent of cooperation. |
Ellos están vívidamente conscientes de las nefastas repercusiones que su obstruccionismo ralentizador ha logrado y están usando sus posiciones de poder en decremento para intentar negociar acuerdos de ultimo-minuto con nuestros aliados Terrestres. | They are vividly aware of the baleful repercussions that their relentless obstructionism has garnered for them and are using their dwindling positions of power to try to negotiate last-minute deals with our Earth allies. |
