obstaculos legales

Popularity
500+ learners.
Identificar los obstáculos legales, reguladores, administrativos y otros para la movilidad de los clientes en relación con las cuentas bancarias.
Identify any legal, regulatory, administrative and other obstacles to customer mobility in relation to bank accounts.
Aunque no existen obstaculos legales para la participación de unas 700.000 personas con discapacidad en la educacion, tampoco existe proteccion legal o constitucional alguna.
Although there are no formal barriers to participation in education for the estimated 700,000 persons with disabilities, no legal or constitutional protection exists.
Como parte de su deber de promover y proteger los derechos humanos, los gobiernos deben garantizar que los defensores de los derechos humanos puedan realizar sus actividades sin represalias, amenazas, intimidación, hostigamiento, discriminación u obstAculos legales innecesarios.
As part of their duty to promote and protect human rights, governments must ensure that human rights defenders are allowed to pursue their activities without reprisals, threats, intimidation, harassment, discrimination, or unnecessary legal obstacles.
Los Estados miembros deben procurar adoptar todas las medidas oportunas para eliminar los obstáculos legales y administrativos al correcto funcionamiento del Programa.
Member States should endeavour to adopt all appropriate measures to remove legal and administrative obstacles to the proper functioning of the Programme.
Estos obstáculos a la entrada incluyen obstáculos legales (en especial, derechos de propiedad intelectual), economías de escala y de alcance, obstáculos de acceso a redes e infraestructura.
These entry barriers include legal barriers (in particular intellectual property rights), economies of scale and scope, access barriers to networks and infrastructure.
Del mismo modo, los países participantes deben procurar adoptar todas las medidas oportunas para eliminar los obstáculos legales y administrativos al correcto funcionamiento del Cuerpo.
Similarly, the participating countries should endeavour to adopt all appropriate measures to remove legal and administrative obstacles to the proper functioning of the European Solidarity Corps.
Los países participantes también procurarán adoptar las medidas apropiadas, con arreglo al Tratado, para suprimir los obstáculos legales y administrativos que impidan el acceso al programa.
The participating countries shall also endeavour to adopt appropriate measures, in accordance with the Treaty, to remove legal and administrative obstacles to access to the Programme.
En lo que respecta a los obstáculos al acceso al mercado, dos tipos son pertinentes a efectos de la presente Recomendación: los obstáculos estructurales y los obstáculos legales o reglamentarios.
As far as barriers to entry are concerned, two types are relevant for the purpose of this Recommendation: structural barriers and legal or regulatory barriers.
En lo que respecta al primer criterio, dos tipos de obstáculos son pertinentes a efectos de la presente Recomendación: los obstáculos estructurales y los obstáculos legales o reglamentarios.
As far as the first criterion is concerned, two types of barriers to entry are relevant for the purpose of this Recommendation: structural barriers and legal or regulatory barriers.
Los obstáculos legales o reglamentarios que es probable desaparezcan dentro del horizonte temporal pertinente no deben considerarse normalmente obstáculos al acceso conformes con el primer criterio.
Legal or regulatory barriers that are likely to be removed within the relevant time horizon should not normally be deemed to constitute a barrier to entry such as to fulfil the first criterion.
La Comisión desea identificar los obstáculos legales, reguladores, administrativos y otros para la movilidad de los clientes en relación con las cuentas bancarias, y ser asesorada sobre cómo abordar dichos obstáculos.
The Commission wishes to identify any legal, regulatory, administrative and other obstacles to customer mobility in relation to bank accounts, and to be advised on how to address these obstacles.
Los Estados miembros participantes y los demás países participantes deberán, como parte de la iniciativa, reforzar aún más dicha integración y eliminar los obstáculos legales y administrativos nacionales existentes que entorpecen la cooperación internacional.
The participating Member States and the other participating countries should further strengthen such integration and remove existing national legal and administrative barriers to international cooperation as part of the initiative.
Sirvan de ejemplo los obstáculos legales o reglamentarios que impiden la entrada en el mercado cuando se ha impuesto un límite al número de empresas que tienen acceso al espectro para la prestación de servicios subyacentes.
Examples are legal or regulatory barriers preventing entry into a market where there is a limit on the number of undertakings that have access to spectrum for the provision of underlying services.
Los obstáculos legales o reglamentarios no se basan en la situación económica, sino que se derivan de medidas legislativas, administrativas o de otro tipo que repercuten directamente sobre las condiciones de entrada y/o el posicionamiento de los operadores en el mercado pertinente.
Legal or regulatory barriers are not based on economic conditions, but result from legislative, administrative or other measures that have a direct effect on the conditions of entry and/or the positioning of operators in the relevant market.
Los obstáculos legales o reglamentarios no se basan en la situación económica, sino que derivan de medidas legislativas, administrativas o públicas en general que repercuten directamente sobre las condiciones de entrada y/o el posicionamiento de los operadores en el mercado pertinente.
Legal or regulatory barriers are not based on economic conditions, but result from legislative, administrative or other state measures that have a direct effect on the conditions of entry and/or the positioning of operators on the relevant market.
Los Estados miembros tomarán todas las medidas oportunas a fin de eliminar los obstáculos legales y administrativos para el correcto funcionamiento del Programa, incluidas, en la medida de lo posible, medidas encaminadas a resolver las cuestiones administrativas que plantean dificultades para obtener visados.
The Member States shall take all appropriate measures to remove legal and administrative obstacles to the proper functioning of the Programme, including, where possible, measures aimed at resolving issues that give rise to difficulties in obtaining visas.
Palabra del día
venenoso