obsesionada con el

Popularity
500+ learners.
Ella está obsesionada con él.
The girl is obsessed.
La inquisición está obsesionada con el origen de cada familia.
The inquisition is obsessed with the origin of each family.
Mi hermana, Oba, dijo que estaba muy obsesionada con el trabajo.
My sister, Oba, said I was too obsessed with work.
Como toda la gente, está obsesionada con el dinero.
Like all poor people, she's obsessed with money.
Esta actriz y cantante está obsesionada con el mes de Halloween.
This actress and singer is obsessed with Halloween.
Todas eran de gente obsesionada con el asesino del Zodiaco.
They were all people obsessed with the Zodiac.
La compañía entera está obsesionada con el tema.
The whole company is obsessed with the stuff.
Es como si ella estuviera obsesionada con el lugar.
It's like she's fixated with the place.
La gente obsesionada con el capitalismo aceptó todos los factores que lo acompañaban.
People obsessed by capitalism accepted all the factors that accompanied it.
Estás obsesionada con el atún, por cierto.
You're in a rut with the tuna, by the way.
No estoy tan obsesionada con el dinero como tú.
I'm not so obsessed with money as you seem to be.
Ella también es buena pero está obsesionada con el déficit de atención.
She's good too, but she's obsessed with parental deficit.
Es como que está obsesionada con el dinero.
It's like she's obsessed with money.
Ella es paranoica, obsesionada con el poder.
She's paranoid, obsessed with power.
No estoy tan obsesionada con el dinero como tú.
I´m not so obsessed with money as you seem to be.
Papa, esta obsesionada con el juego.
Dad, she's obsessed with the game.
La gente está obsesionada con el tiempo.
You people are obsessed with time.
Oh, como de costumbre, obsesionada con el techo.
Same as usual. Obsessed with the roof.
La derecha yanki está obsesionada con el anticomunismo.
The US Right is obsessed with anticommunism.
Estoy obsesionada con el Gumbo, Jane-Anne.
I'm obsessed with The Gumbo, Jane-Anne.
Palabra del día
fresco