obscure

All individuals express the totality of the world obscurely and confusedly.
Todos los individuos expresan la totalidad del mundo obscura y confusamente.
But my son, I address you here a little too obscurely.
Pero mi hijo, yo lo dirigo aquí un poco también oscuramente.
While you and I toil on obscurely.
Mientras tú y yo trabajamos en la oscuridad.
Some of the recommendations may be only obscurely linked to market segmentation.
Algunas de las recomendaciones pueden solamente estar oscuramente enlazadas a la segmentación del mercado.
I express everyone, but obscurely, confusedly, like a clamor.
Yo expreso todo el mundo, pero obscuramente y confusamente, algo así como un clamor.
From this side we have seen only bits and pieces scattered obscurely through the mists of human history.
Desde este lado hemos visto solo pedazos y retazos esparcidos oscuramente por entre la niebla de la historia humana.
It may be the problems of electronics components that it displays obscurely or is impossible to display.
Puede ser los problemas de componentes de electrónica que muestra oscuramente o no es posible que se vea.
It may be the problems of electronics components that it displays obscurely or is impossible to display.
Puede ser que los problemas de los componentes electrónicos se muestren de forma oscura o que sea imposible de visualizar.
They followed Him at a distance, timid and ashamed, but strangely, profoundly, obscurely curious, intrigued.
Le seguían manteniéndose a distancia, por temor, por vergüenza, pero extrañamente, profundamente, oscuramente y sugestivamente movidos por la curiosidad.
In S. brevipes, the form of the glandular dots is variable: they may be absent, slightly underdeveloped or obscurely formed with age.
En S. brevipes, la forma de los puntos glandulares es variable: pueden estar ausentes, ligeramente subdesarrollados u oscurecidos con la edad.
They followed Him at a distance, timid and ashamed, but strangely, profoundly, obscurely curious, intrigued.
Le seguían manteniéndose a distancia, por temor, por vergüenza, pero extraña, profunda, oscura y sugestivamente movidos por la curiosidad.
It makes perfect sense to have cameras installed, such that they face the rear window and other vulnerable windows which may be obscurely visible.
Tiene perfecto sentido para tener cámaras instaladas, que se enfrentan a la luneta trasera y otras ventanas vulnerables que pueden verse obscuro.
Google should clearly and honestly identify the information it collects on users, instead of hiding it in an obscurely worded EULA.
Google debe identificar de forma clara y honesta la información que recopila sobre los usuarios, en lugar de ocultarla en un oscuro acuerdo de licencia de usuario.
In a few moments, when the rope reaches its neck, after going round its legs and its ribs, it will obscurely understand that it is too late.
En algunos instantes, cuando la cuerda llegue a su cuello, después de haberle envuelto las patas y los costados, él comprenderá obscuramente que es demasiado tarde.
Although commercial agreements, such as NAFTA, allow for a cheaper and frequent exchange of capital and goods, human mobility is still restricted, even if obscurely supported.
Si bien acuerdos comerciales, tales como el TLC, permiten un más barato y frecuente intercambio de capital y bienes, la movilidad humana se encuentra aún restringida, aunque obscuramente mantenida.
The latter are either craftily seizing key posts and swaggering about, or working obscurely and worming their way into all walks of life.
Estos últimos se apoderan astutamente de los puestos clave y se pavonean ufanos por las calles, o trabajan en la sombra, infiltrándose en todas las esferas de la vida.
These were very popular performances of their times, as evinced by written sources which use diverse terms for these now obscurely known genres.
Estas eran representaciones muy populares en la época, tal y como prueban las fuentes escritas, que utilizan distintos términos para estos géneros que en la actualidad se conocen de manera oscura.
In this very precise sense that this portion of the world that I express clearly and distinctly, all other subjects express it as well, but confusedly and obscurely.
En el sentido muy preciso de que esta porción del mundo que yo expreso clara y distintamente, todos lo otros sujetos también la expresan, pero confusa y obscuramente.
The first few paragraphs, for example, do not make it clear that they apply only to field trials, and other paragraphs too are rather obscurely worded.
Así, en los primeros apartados no queda claro que se trata tan solo de una fase de experimentación. Asimismo en otros apartados se utilizan expresiones encubiertas.
It is a fine manuscript in which the dates of the Kings and Queens of Númenor and of their reigns have been copiously and sometimes obscurely emended: I have endeavoured to give the latest formulation.
Es un magnífico manuscrito, en el que las fechas de los Reyes y las Reinas de Númenor y de sus reinados han sido abundante y a veces oscuramente corregidos: he procurado dar la última redacción.
Palabra del día
la medianoche