obrar de acuerdo con

Todos deben obrar de acuerdo con su conciencia.
Everyone must act in accordance with conscience.
Quered servirle, y al obrar de acuerdo con su palabra, recibiréis fuerza.
Will to serve Him, and in acting upon His word you will receive strength.
En cualquier trabajo, debemos obrar de acuerdo con la realidad; de lo contrario incurriremos en errores.
Whatever we do must accord with reality, otherwise it is wrong.
Como dicen, nadie se muestra dispuesto a obrar de acuerdo con sus opiniones.
No one is inclined to put their money where their mouth is, as they say.
Debemos recordar ese acontecimiento tan doloroso y sentirnos decididos a obrar de acuerdo con nuestra responsabilidad.
We must remember that most painful event and be determined to take the action that is our responsibility.
Si queremos que la UE conecte realmente con sus ciudadanos, debemos obrar de acuerdo con nuestras opiniones.
If we are to really connect the EU to its citizens, we must put our money where our mouth is.
Tan pronto como el alma resuelve obrar de acuerdo con la luz que ha recibido, el Espíritu Santo da más luz y fuerza.
As fast as the soul resolves to act in accordance with the light given, the Holy Spirit gives more light and strength.
Ayudaremos a los empleados a obrar de acuerdo con este Código y les ayudaremos cuando proceda para que estos principios no se vean amenazados.
We will help all employees to abide by this Code and give support where appropriate so that these principles are not compromised.
Durante la infancia y la adolescencia, dice él, pasamos por un proceso de socialización y aprendemos como obrar de acuerdo con el sentido común.
According to him, during childhood and adolescence we pass through a socialization process and learn how to act by common sense.
Mediante el uso de nuestro Sitio Web, usted indica que ha aceptado estos Términos de Uso y que se compromete a obrar de acuerdo con ellos.
By using Our Site, you indicate that you accept these terms of use and that you agree to abide by them.
La UE dijo que las alianzas deben complementar los compromisos de los gobiernos, obrar de acuerdo con la responsabilidad corporativa, tener objetivos realistas y emplear herramientas para monitorear el progreso.
The EU said partnerships must complement government commitments, comply with corporate responsibility, have realistic goals, and employ tools to monitor progress.
Mas en lo que se refiere a elegir entre obrar el mal y el bien, el hombre es libre de obrar de acuerdo con su propia voluntad.
But in the choice of good and bad actions he is free, and he commits them according to his own will.
La UNIÓN EUROPEA dijo que las alianzas deben complementar los compromisos de los gobiernos, obrar de acuerdo con la responsabilidad corporativa, tener objetivos realistas y emplear herramientas para monitorear el progreso.
The EU said partnerships must complement government commitments, comply with corporate responsibility, have realistic goals, and employ tools to monitor progress.
Sin embargo, seamos conscientes de que la agenda de Lisboa es ante todo responsabilidad de los gobiernos nacionales y que tienen que obrar de acuerdo con sus opiniones.
Let us be aware, however, that the Lisbon agenda is primarily the responsibility of national governments and that they must put their money where their mouth is.
Es responsabilidad de cada empresa y cada empleado obrar de acuerdo con leyes y prácticas particulares aplicables a su sector, o según lo exijan las jurisdicciones en que trabajen.
It is the responsibility of each company and employee to abide by particular laws and practices applicable to their industry, or required by the jurisdictions in which they operate.
La decisión de efectuar una baja incumbe al órgano rector, que debe obrar de acuerdo con el director del museo y el conservador de la colección en concreto.
The decision to deaccession should be the responsibility of the governing body acting in conjunction with the director of the museum and the curator of the collection concerned.
Les dije que no podíamos entendernos de esa manera, pues ellos no estaban dispuestos a obrar de acuerdo con sus propias decisiones, y esto nos dejaba sin saber cómo actuar.
I then told them that we could not get along that way, for they would not abide by their own decisions, and we knew not how to act.
Y también él mismo labraba la tierra para que así no fuese oneroso a su pueblo, a fin de obrar de acuerdo con lo que su padre había hecho en todas las cosas.
And he also, himself, did till the earth, that thereby he might not become burdensome to his people, that he might do according to that which his father had done in all things.
Es verdaderamente un gran gozo poseer al Espíritu Santo, todavía mayor gozo es obrar de acuerdo con el Espíritu Santo, pero el supremo gozo consiste en terminar la vida en el Espíritu Santo.
It is a great joy to possess the Holy Spirit, even greater, to act according to Him and, the greatest of all, to complete one's days in the Holy Spirit.
Hay desdicha cuando uno predomina sobre el otro y la mente no puede dominar el cerebro o el organismo físico; cuando hay armonía entre ambos, entonces la mente puede consentir en obrar de acuerdo con ellos; ella no es un juguete de ninguno de los dos.
There is misery when one predominates over the other and the mind cannot dominate the brain or the physical organism; when there is harmony between the two, then the mind can consent to abide with them; it is not a plaything of either.
Palabra del día
congelar