Resultados posibles:
obligar
La próxima vez que lo obliguemos, recuérdame hacerlo mejor en baseball. | Next time we compel him, remind me to make him better at baseball. |
La próxima vez que le obliguemos, recuérdame que le haga mejor al béisbol. | Next time we compel him, remind me to make him better at baseball. |
Nos dijeron que no lo obliguemos. | They told us not to force him. |
La próxima vez que le obliguemos, recuérdame que le haga mejor al béisbol. | Next time we compel him, remind me to make him better at baseball. |
¿Se supone que lo obliguemos? | What are we supposed to do, force him? |
¿Queréis que le obliguemos? | Do you want us to make him? |
Es necesario que obliguemos a los productores de estos artículos a asumir su responsabilidad. | We should see to it that the producers of these goods take up their responsibility. |
¿De verdad quiere que obliguemos a su hijo a admitir que nos ha mentido? | Do you really want us to force your son to admit he lied to us? |
A menos que los obliguemos. | Unless we make them. |
Celebrar la diversidad no significa que obliguemos a los demás a aceptar la manera como hacemos las cosas. | Celebrating diversity does not mean that we force others to accept the way we do things. |
? De verdad quiere que obliguemos a su hijo a admitir que nos ha mentido? | Do you really want us to force your son to admit he lied to us? |
No obliguemos al alumno a que haga su examen de ingreso antes de saber en qué clase debe estar. | Let us not set the entrance examination before the student is in the right class to sit it. |
Señorías, creo que es realmente inaceptable que obliguemos al Comisario Barnier a terminar el debate sobre el terrorismo en estas condiciones. | Ladies and gentlemen, it is appalling that Commissioner Barnier should be forced to end the debate on terrorism under these conditions. |
Y pronto no soportaremos estar los dos en la misma habitación aunque a veces obliguemos a nuestros cuerpos a juntarse. | And pretty soon we won't be able to stand being in the same room as each other, never mind forcing our body parts to intersect. |
Por último, obliguemos al Gobierno camboyano a cumplir el deber de todo gobierno democráticamente elegido, a saber, respetar y apoyar a los demócratas. | Finally, let us force the Cambodian Government to do what is the duty of every democratically elected government, namely to respect and support democrats. |
Cuando algunos seres humanos, en busca de beneficios y prosperidad, tratan de manera estúpida al medio ambiente, es necesario que les obliguemos a rendir cuentas. | When some human beings who in their quest for profit and prosperity deal with the environment stupidly, we really need to hold them accountable. |
Podemos convertir al Karma en nuestro amigo, y no hay necesidad de que sea severo, a menos que lo obliguemos a que se comporte en esa forma. | We can make Karma our friend and it need not be harsh unless we make it so. |
Busquemos una solución unificada y no obliguemos a aceptar decisiones que, en el mejor de los casos, son ambiguas o incluso confusas y descuidadas en su redacción. | Let us seek a unified solution and let us not push through decisions which are at best ambiguous or even confusing and sloppy in their wording. |
Y aunque estamos felices de que hayas aceptado que te obliguemos a casarte con tu primo, creemos que es hora de que empieces a tomar decisiones. | And while we're happy you agreed to be forced to marry your cousin, maybe it's time to start making some decisions, hmm? |
Entonces no puede negar que no se puede salvar a los sioux a menos que los obliguemos a abandonar su modo de vida y a instalarse en la reservación. | Then you can't deny that there's no saving the Sioux unless we compel them to give up their way of life and settle on the reservation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!