Resultados posibles:
obligara
-I forced
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboobligar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboobligar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboobligar.

obligar

Si fueras una niña y te obligara, eso estaría mal.
If you were a child and were forced, that would be wrong.
¿Y temía que alguien le obligara a hacer eso?
And was he afraid someone might make him do that?
Siento que el capitán me obligara a ir contigo.
I'm sorry the captain ever forced me to ride with you.
Tu no actuarías así a no ser que alguien te obligara.
You wouldn't act like that unless someone was making you.
Esto fue antes de que la guerra contra el gobierno lo obligara a esconderse.
This was before his war against the government forced him into hiding.
Si yo te obligara ¿cómo harías esto?
If I made you, how would you do this?
Se perdería el sentido si yo les obligara a hacer algo.
It's all meaningless if I have to force them to do anything.
Debería haber una ley que me obligara a intentar dejarlo.
I just suppose there should be a law requiring me to try to quit.
Se rechazó una propuesta de que se obligara a adoptar medidas positivas.
A proposal to include an obligation to take positive measures was defeated.
Le dije que la obligara a detenerse.
I told him to make her stop.
No es que yo lo obligara a renunciar.
I didn't force him to quit.
Tampoco había nada que obligara a que la compensación se aplicara a países específicos.
Nor was there anything which mandated that compensation should be country-specific.
Le pedí a Damon que lo obligara.
I asked Damon to compel him.
Si se les obligara a ello, la consecuencia sería la guerra.
Making them to do so by force would result in a war.
Le pedí a Damon que le obligara.
I asked Damon to compel him.
No recuerdo que nadie lo obligara.
I don't remember him being asked to go.
No sabía que hubiera una ley que me obligara a marcharme.
I didn't know there was a law I had to get out of town.
Después de que me obligara a casarme con él me pidió que cambiara mi vestimenta.
After he made me get married, he told me to change clothes.
Hiciste que Alaric te obligara a olvidar todo lo bueno que alguna vez hizo Damon.
You had Alaric compel you to forget every good thing that Damon ever did.
Y no es que tuvieras ningún anillo en el dedo que te obligara.
It's not like you got a ring on your finger to say you got to.
Palabra del día
la huella