obligaciones
-obligations
Plural deobligación

obligación

En este entorno, el AMG contiene numerosas prohibiciones y obligaciones.
In this environment, the AMG contains numerous prohibitions and obligations.
Estos acuerdos representan un cuidado equilibrio entre derechos y obligaciones.
These agreements represent a careful balance of rights and obligations.
AuPair.com - ¿Cuáles son las obligaciones de un Au Pair?
AuPair.com - What are the duties of an Au Pair?
Los distintos tipos de matrimonios confieren diferentes derechos y obligaciones.
The different types of marriages confer different rights and obligations.
Recomendación 13 (bienes y obligaciones sujetos a una garantía real)
Recommendation 13 (assets and obligations subject to a security right)
El multilateralismo también exige un equilibrio entre derechos y obligaciones.
Multilateralism also required a balance between rights and obligations.
Los cónyuges tienen iguales derechos y obligaciones en el matrimonio.
The spouses have equal rights and obligations in marriage.
Independientemente de las circunstancias, todavía tenemos obligaciones a nuestros padres.
Regardless of the circumstances, we still have obligations to our parents.
Ayúdale a cumplir sus obligaciones como nuestro padre y guía.
Help him to fulfill his obligations as our father and guide.
Prácticamente, una tarea completa se dispersa en numerosas obligaciones micro.
Practically, a complete task gets dispersed into numerous micro duties.
Sus principales obligaciones estaban relacionadas con la escritura de historia.
Her chief duties were connected with the writing of history.
La gente de tu clase no tiene derechos, solo obligaciones.
People of your class have no rights, just obligations.
En cualquier caso, yo te absuelvo de todos tus obligaciones.
In any case, I absolve you from all your obligations.
TECHNO SUN S.L.U. puede subcontratar sus obligaciones a terceros.
TECHNO SUN S.L.U. can subcontract its obligations to third parties.
La comunidad internacional instó al Iraq a cumplir sus obligaciones.
The international community urged Iraq to fulfil its obligations.
Estas obligaciones podrían ser un útil marco para abordar los RMEG.
Such obligations could be a useful framework for addressing ERW.
Esto nos permite cumplir con nuestras obligaciones contractuales y legales.
This allows us to fulfil our contractual and legal obligations.
No invite a los participantes solo para satisfacer otras obligaciones.
Do not invite participants just to satisfy other obligations.
Facultades y obligaciones del Secretario de Salud y Servicios Humanos.
Powers and duties of Secretary of Health and Human Services.
Los últimos seis mandamientos resumén nuestras obligaciones hacia nuestro prójimo.
The last six commandments summarize our duty towards our neighbor.
Palabra del día
disfrazarse