objetí
- Ejemplos
Definir, pactar y divulgar los criterios y objeti vos de actuación social en los procesos de las ARES que afectan a la población gitana. | Define, agree on and disseminate the social action criteria and objectives for ARES affecting the Roma population. |
La Europa envilecida y exhausta, el objeti vo de la filantropía de Herbert Hoover, se transformaría en el deudor en bancarrota de su salvador transoceánico. | The debased and exhausted Europe—the object of Herbert Hoover philanthropy—would become the bankrupt debtor of its transatlantic savior. |
En la resolución 2118 (2013) se establece el objeti vo general de la destrucción de las armas químicas en Siria y la hoja de ruta para la labor de seguimiento. | Resolution 2118 (2013) sets out the overall objective of the destruction of chemical weapons in Syria and the road map for the follow-up work. |
La información de este capítulo debe ser congruente con los objeti vos planteados. | The information of this chapter should be congruent with the stated objectives. |
En la medida en que los objeti vos previstos en la presente Directiva lo requieran, la conexión de nuevas instalaciones de energía renovable debe autorizarse cuanto antes. | To the extent required by the objectives set out in this Directive, the connection of new renewable energy installations should be allowed as soon as possible. |
Algunos de ellos pueden desempeñar un papel dentro de los problemas, ya sea como objeti- vos, delincuentes o cualquier otro, pero eso no los convierte en problemas. | Some of these people may play a role in problems, as targets, offenders or in some other capacity, but that does not make them a problem. |
Siguiendo las recomendaciones de la OMS, en España se ha creado el Comité Ejecuti- vo Nacional de Gripe (CENG) con el objeti- vo de desarrollar y coordinar las acciones relacionadas con el Plan de Actuación. | Following the recommendations of the WHO, in Spain the National Influenza Pan-demic Planning Committee has been set up (NIPPC) with the aim of developing and coordinating the actions related with the Plan of Action. |
Deben elaborar planes de acción nacionales en materia de energía renovable que incluyan información sobre objeti vos sectoriales, teniendo presente al mismo tiempo que existen diferentes aplicaciones de la biomasa y que, por tanto, es esencial movilizar nuevos recursos de biomasa. | They should establish a national renewable energy action plan including informa tion on sectoral targets, while having in mind that there are different uses of biomass and therefore it is essential to mobilise new biomass resources. |
La equidad en salud no se refiere a un estado de salud igual para todas las personas, sino al objeti vo de facilitar las mismas oportunidades a todas las personas y los recursos necesarios para que puedan disfrutar de todo su potencial de salud. | Equity in health does not refer to a similar health status for all persons, but to the objective of facilitating the same opportunities to all persons and the necessary resources thus they can enjoy their full health potential. |
REAFIRMAN el valor en materia de conservación del sistema de categorías para la gestión de áreas protegidas, de 1994, e insisten en particular en que el enfoque basado en los objeti- vos, que abarca seis categorías, debe seguir constituyendo el pilar de ese sistema; | REAFFIRM the value to conservation of the 1994 system of Protected Area Management Cat-egories, and in particular that the six-category, objectives-based approach should remain the essential foundation for the system; |
