obdurate
The conquerors were obdurate, however, and we had to move to Alexandropol. | Los conquerors eran obstinados, bad thing embargo, y tuvimos que trasladarnos a Alexandropol. |
He is obdurate in his error. | Es obstinado en su error. |
He seems to be an obdurate boy. | Parece ser un chico obstinado. |
The Council of Ministers has been less helpful, if not obdurate, in its approach. | El Consejo de Ministros ha sido menos servicial, ya que no irreductible, en su actitud. |
The teacher must expect to meet perverse dispositions and obdurate hearts. | El maestro debe tener en cuenta que va a encontrar naturalezas perversas y corazones endurecidos. |
You can be obdurate. | Tú puedes ser obstinado. |
The bosses remained obdurate. | Los patrones seguían insensibles. |
But then we tried to find a solution, and the Commissioner was very helpful, but the Council was obdurate. | Pero después nosotros intentamos encontrar una solución, y el Comisario nos ayudó mucho, pero el Consejo se mostró obstinado. |
Those considered obdurate in false belief, were handed over to a secular authority and consigned to the flames. | A quienes se consideraba que se obstinaban en sostener creencias falsas, los entregaban a una autoridad secular y al fuego. |
They denied the Signs of their Lord and disobeyed His Messengers and followed the command of every obdurate tyrant. | Negaron los signos de su Señor y desobedecieron a Sus enviados, siguiendo, en cambio, las órdenes de todo tirano desviado. |
SCP-3101 is non-hostile, though somewhat obdurate in nature, and intends to be on amicable terms with Foundation personnel. | SCP-3101 no es hostil, aunque tiene una naturaleza algo obstinada, y tiene la intención de mantener una relación amistosa con el personal de la Fundación. |
Even when Bobby Sands was elected to Westminster in the Fermanagh / South Tyrone by-election, the Thatcher administration remained obdurate. | Incluso a pesar de que Bobby Sands había sido elegido para el parlamento en Westminster en las elecciones por el distrito de Fermanagh/South, la administración Thatcher siguió firme. |
It is the Council which failed to give its backing when Commissioner Liikanen's much-needed proposals on staff reforms were stopped by obdurate trade unions a year ago. | Es el Consejo el que se abstuvo de respaldar las necesitadas propuestas de reforma del personal presentadas por el Sr. Comisario Liikanen cuando éstas se vieron detenidas por unos obstinados sindicatos hace un par de años. |
This House should therefore call upon the Commission to take issue with the incredibly obdurate attitude of the new Director-General, Mr Lamoureux, and ensure that an amicable agreement is reached. | Nosotros como Parlamento hemos de instar a la Comisión a que ponga en tela de juicio la postura excesivamente rígida del nuevo Director General, el Sr. Lamoureux, a fin de alcanzar un acuerdo amistoso. |
We believe, however, that the discrepancy can be reconciled when we remember how the Lord hardened Pharaoh's heart—what procedure on the Lord's part had the effect of making Pharaoh more obdurate. | Creemos, sin embargo, que esta contradicción aparente desaparece si recordamos cómo el Señor endureció el corazón de Faraón, es decir, cuál modo de actuar por parte del Señor tuvo por resultado de hacer a Faraón más obstinado. |
But Brussels was obdurate: not only was his request refused but he was ordered to implement further cuts, including cuts in pensions, before Greece could receive the next instalment of cash from Brussels. | Pero Bruselas se mantuvo obstinada: no solo se rechazó la petición, sino que se le ordenó realizar más recortes, incluyendo recortes en las pensiones, condición para que Grecia pueda recibir la próxima entrega de dinero en efectivo de Bruselas. |
Theological liberalism, whether the softer Fuller Seminary variety, or the more obdurate Claremont Graduate School variety, treats the Trinity either as a relic of the past, or a theological falsehood. | El liberalismo teológico, ya sea de la clase suave del Seminario Fuller, o los más duros como de la variedad de la escuela Claremont Graduate School, trata a la Trinidad como una reliquia del pasado, o una falsedad teológica. |
The Earth allies' goal is one that the dark ones are frantic to avoid at all costs, and it is this obdurate tunnel vision of theirs that has prolonged this end game well beyond the point that any of us had wished. | La meta de los aliados de la Tierra pone a los oscuros frenéticos para evitarla a toda costa, y es esta obtusa visión de túnel de ellos es lo que ha prolongado el fin de este juego más allá del punto del que nosotros hubiésemos querido. |
If he keeps on with that obdurate attitude, it's unlikely you'll convince him to hear you out. | Si sigue con ese actitud obstinada, es poco probable que logres que te escuche. |
The young man, obdurate as always, insisted he had done nothing wrong, even when they caught him red-handed. | El joven, terco como siempre, insistió en que no había hecho nada malo, incluso cuando lo agarraron con las manos en la masa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!