o más bien

Popularity
500+ learners.
¿Es esta evolución algo necesario o más bien un proceso natural?
Is this evolution something necessary or rather a natural process?
La Porsche 914, o más bien VW-Porsche 914, apareció en 1969.
The Porsche 914, or rather VW-Porsche 914, appeared in 1969.
Sin embargo, con una, o más bien, incluso bajo dos condiciones.
However, with one, or rather, even under two conditions.
¿Es un hándicap o más bien una buena forma de promoción?
Is it a handicap or rather a good way of promotion?
Hemos perdido un hombre, o más bien, está en el limbo.
We've lost a man, or rather, he's in limbo.
El impacto de nuestro movimiento: ¿Fuerte o más bien marginal?
The impact of our movement: strong or rather marginal?
¿Fue ésta una elección concreta o más bien un proceso natural?
Was this a specific choice or rather a natural process?
¿Es esto algo espontáneo o más bien un esfuerzo consciente?
Is this just something spontaneous or more of a conscious effort?
¿Es algo espontáneo o más bien un trabajo consciente?
Is it something spontaneous or more of a conscious effort?
¿Es esta dirección elegida o más bien una evolución natural?
Is this direction a chosen one or rather a natural evolution?
¿Es algo positivo o más bien un hándicap?
Is it something positive or rather a handicap?
¿Una lámpara redonda o más bien oblonga sobre la mesa del comedor?
A round or rather oblong lamp over the dining table?
Hace un par de meses, o más bien tres, supongo.
About two months ago. Or more like three, I guess.
Comparable o más bien, casi igual a la de un joven hermano F5MC.
Comparable or rather almost equal to the younger brother F5MC.
Aprendió sobre la justicia o más bien la injusticia temprano en su vida.
He learned about justice or rather injustice early in his life.
Hay otras formas, o más bien consejos, comoaprende a tocar la armónica.
There are other ways, or rather advice, likelearn to play the harmonica.
He soñado, o más bien fantaseado con esto durante mucho tiempo.
I've dreamt, or rather fantasized about this for ages.
¿Existen distinciones claras o más bien borrosas entre las diferentes clases?
Are there clear distinctions or blurred lines between the different classes?
El joven hizo una pausa, o más bien ahora, el varga.
The young man paused, or rather now, the varga.
¿Era esta la visión que teníais o más bien una evolución natural?
Was this how you envisioned or rather a natural evolution?
Palabra del día
esparcir