nutrir
Las escrituras de su pueblo lo inspiraron y lo nutrieron. | The scriptures of his people inspired and nurtured him. |
Flores en el campo nutrieron mi corazón. | Flowers in the field nursed my heart. |
Los investigadores lo nutrieron de ejemplos del habla humana. | The researchers fed it samples of recorded human speech. |
Ambos nutrieron a aficionados y coleccionis [+] | Both supplied art lovers and collectors wi [+] |
Agradecemos las numerosas contribuciones que nutrieron este nuevo componente de la agenda del Foro. | We appreciate the many contributions that have informed this new component of the Forum agenda. |
La revisión de la literatura y la opinión del comité científico nutrieron el cuestionario. | Review of literature and the opinion of the scientific committee rounded out the questionnaire. |
Los mares nutrieron la vida, y allí se transformó en formas más complejas. | Shallow seas nurtured life early on, and that's where it morphed into more complex forms. |
Sus enseñanzas generaron un vínculo entre nosotros los aspirantes, nutrieron nuestras vidas y nos estabilizaron personalmente. | His guidance created a bond among us seekers, nourished our lives and steadied us personally. |
Durante mucho tiempo se nutrieron los hebreos de tradiciones de milagros y leyendas de prodigios. | The Hebrews had long been nurtured on traditions of miracles and legends of wonders. |
Vaya nuestro agradecimiento por las numerosas contribuciones que nutrieron este nuevo componente de la agenda del Foro. | We appreciate the many contributions that have informed this new component of the Forum agenda. |
Los antiguos Griegos e Italianos nutrieron dos de los más grandes florecimientos en la historia de la humanidad. | The ancient Greeks and Italians nurtured two of the greatest flowerings in the history of mankind. |
Pero ellos se nutrieron a sí mismos, de sus propias virtudes, de su propia grandeza. | But they nourished themselves, on their own virtues, on their own qualities, on their own greatness. |
En lugar de apuntar hacia persona alguna, deberían apuntar a las teorías de las que se nutrieron todos por igual. | Instead of pointing to any person, they should aim at the theories which all were nourished with, equally. |
En total, recolectaron 301 correos electrónicos, nutrieron a sus clientes potenciales, les recomendaron su propio producto de calidad y generaron $2,684 en 30 días. | Altogether, they collected 301 emails, nurtured the leads, recommended their own quality product and generated $2,684 in 30 days. |
Ellos se nutrieron en la antigua tradición de tal burla, y sus propios iniciados fueron admitidos en una ceremonia que se burlaba del sacramento. | They were nurtured in the ancient tradition of such mockery, and their own initiates were admitted in a ceremony mocking the sacrament. |
Alrededor de 30 niños y niñas vivieron y se nutrieron de esta actividad anual y veraniega, conducida por instructores experimentados y parte del equipo del Charco. | Around 30 children participated in this annual summer activity, led by an experienced team and staff of El Charco. |
Sirviendo estas frutas, nosotros esperamos que ellos nutrirán y endulzaran las almas de todos que les gustan, como ellos nutrieron y endulzaron nuestras almas. | In serving these fruits, we hope that they will nourish and sweeten the souls of all who taste them, as they nourished and sweetened our souls. |
Poco sagaces fueron quienes durante decenios trataron de distanciar a nuestros pueblos, cuyas antiguas raíces se nutrieron de la misma fuente de espiritualidad y cultura. | How short-sighted were those who tried for decades to cause a rift between our peoples, whose ancient roots were nourished from one spiritual and cultural source. |
La mayoría de las fuerzas de la oposición siria se alojaron y nutrieron en Turquía antes de que tuvieran una base real sobre el terreno en Siria. | The majority of the Syrian opposition forces were housed and nurtured in Turkey before they ever got a real base on the ground in Syria. |
Parte de los objetos que posee se nutrieron de las colecciones de Revilla Camargo y Oscar B. Cintas, piezas que se despliegan por las dos plantas que conforman el edificio. | Part of the objects belonged to Revilla Camargo and Oscar B. Cintas own collections, and are located through both floors which conform the building. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!