nunca olviden

Popularity
500+ learners.
Buenas noches, América, y nunca olviden, que se merecen la verdad.
Good night, America, and never forget, you deserve the truth.
Ahora nunca olviden que son los número uno.
Now you never forget that you are number one.
Para que nunca olviden lo que me hicieron.
So they'd never forget what they did to me.
Para que nunca olviden lo que usted hizo.
So they never forget what you did.
Y nunca olviden cómo llegué aquí.
And don't ever forget how I got here.
Padres, nunca olviden que un niño requiere atención y cuidado constante, ayúdelo en todo.
Parents, never forget that a child requires constant attention and care, help him in everything.
Les pido que nunca olviden el corazón noble y valioso de estas personas.
I ask that you never forget the noble, precious hearts of your fellow citizens.
Espero que nunca olviden a sus padres, aunque sus ojos ya no puedan verles.
I hope that you will never forget your parents even if their eyes no longer see.
Amados maestros, nunca olviden, su amigo más cercano y querido deben ser ustedes mismos – su propia Conciencia Álmica.
Beloved masters, never forget, your nearest and dearest friend should be yourself—your own Soul-consciousness.
Hasta que podamos presentarnos, nunca olviden su Divinidad y que todos servimos a las más altas Órdenes de Luz.
Until we can present ourselves never forget your Divinity, and that we all serve the highest Orders of Light.
Esos hechos nos obligan a establecer mecanismos que garanticen que las generaciones venideras nunca olviden el Holocausto ni sus enseñanzas.
These facts compel us to establish mechanisms that will ensure that future generations will never forget the Holocaust or its lessons.
Nuestra nueva misión es tratar de asegurarnos que las generaciones futuras, nunca olviden el precio que todos pagamos por la libertad.
Our new mission is to try to make sure that even future generations never forget the price that we all paid for freedom.
Con las flores más tiernas, recibe a ese niño recién nacido y felicita a sus padres para que nunca olviden tu gesto de amor.
Receive that baby boy and congratulate his parents with the most tender flowers and they ́ll never forget that love gesture.
¡Ahora prepárense para restaurar la luz del mundo (y nunca olviden restaurar la luz de su cuarto antes de jugar Asdivine Hearts, también!)
Now prepare to restore the light of the world (and never forget to restore the light in your room before playing Asdivine Hearts too)!
Así pues, la inmigración es una simple formalidad, pero nunca olviden que los agentes del DAS comprueban la inmigración también antes de salir del país.
Therefore, immigration is a simple formality, but never forget that immigration is also verified before exiting the country by the DAS agents.
Personalízalo tú mismo con una amplia variedad de artículos cosméticos para crear la apariencia que quieras y asegúrate de que tus enemigos nunca olviden quién eres.
Customize yourself with a wide variety of cosmetic items to create the look you want, and make sure your enemies never forget who you are.
Ojalá nunca olviden de donde vinieron, y puedan trabajar en favor de los que ven en ellos a unos triunfadores.
May they never forget where they came from, and be able to work on behalf of the ones who look up to them!
Finalmente nunca olviden que permanecemos cerca de ustedes, aún cuando no se den cuenta de nosotros, y en cualquier caso tienen vuestros Guías siempre presente.
Finally never forget that we remain beside you even if you are not aware of us, and in any event you have your Guides always present.
También nunca olviden que la Naturaleza está arraigada en el Espíritu, y el Espíritu está arraigado en el Supra-espíritu, y el Supra-espíritu en Eso.
Also never forget that nature is rooted in spirit, and spirit is rooted in superspirit, and superspirit in That.
Bendice a todos aquellos que han perdido el propósito de sus vidas, para que nunca olviden que Tú eres el camino, la verdad y la vida.
Bless all those who have lost the purpose of life, so that they may never forget that You are the way, the truth and the light.
Palabra del día
el estanque