nunca más

Y no tendrás que preocupar por Iván nunca más, ¿vale?
And you don't have to worry about Ivan anymore, okay?
Papá no quiere que compres en la tienda nunca más.
Dad doesn't want you to shop in the store anymore.
La cosa es, que no quieres verme nunca más.
The thing is, you don't want to see me anymore.
Aldrich ya no será un problema para nosotros nunca más.
Aldrich is not gonna be a problem for us anymore.
Nadie será capaz de ver tu mensaje nunca más.
No one will be able to see your message anymore.
Dijiste que ya no querías trabajar con nosotros nunca más.
You said you didn't want to work with us anymore.
Pensé que no nos quiere en su vida nunca más.
I thought you didn't want us in your life anymore.
No trates de ganar tu pan por aquí nunca más.
No point trying to win your bread around here anymore.
Pero al menos no tenemos que vivir escondidos nunca más.
But at least we don't have to live in hiding anymore.
Pero yo realmente no hablo con ellos nunca más, ¿sabes?
But I don't really talk to them anymore, you know?
Y no quiero ser esa clase de persona nunca más.
And I don't want to be that type of person anymore.
El doctor dijo que no puedes fumar cigarros nunca más.
The doctor said you can't smoke cigars anymore.
Y no tienes que recibir órdenes de él nunca más, Ward.
And you don't have to take orders from him anymore, Ward.
Ya sabes, ella es realmente molesto no estamos juntos nunca más.
You know, she's really upset we're not together anymore.
No te ves como parte de esta familia nunca más.
You don't look a part of this family anymore.
Pero, uh, no voy a vivir con mis padres nunca más.
But, uh, I'm not gonna live with my parents anymore.
-Yo no quiero ser parte de esto nunca más, raymond.
I don't want to be part of this anymore, Raymond.
No tiene nada que ver con mi vida nunca más.
You have nothing to do with my life anymore.
Las actividades cotidianas nunca más serán un problema para ti.
Everyday activities will never be a problem for you.
Es bastante agradable no ser la única hija nunca más.
It's kinda nice not being the only child anymore.
Palabra del día
la cometa