nunca falta

Popularity
500+ learners.
En el estadio o desde el sofá en casa, nunca falta a su apoyo al equipo: ponerse el jersey Casa Roma 17/18.
At the stadium or from the couch at home, never to miss your support to the team: wearing the jersey Roma Home 17/18.
Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejecen, tesoro en los cielos que nunca falta; donde ladrón no llega, ni polilla corrompe.
Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejecen, tesoro en los cielos que nunca falta; donde ladrón no llega, ni polilla corrompe.
Sell what you possess and give alms. Make to yourselves bags which grow not old, a treasure in heaven which faileth not: where no thief approacheth, nor moth corrupteth.
LUC 12:33 Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejecen, tesoro en los cielos que nunca falta; donde ladrón no llega, ni polilla corrompe.
LK 12:33 Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
Lo mejor de todo es que, si te cansas de hacer travesía o de andar en bici por la montaña, puedes encontrar la manera más rápida de bajar al piedemonte y disfrutar de un baño, ya que en la línea azul el agua nunca falta.
The best thing is, if you get tired from hiking or cycling on the mountain, you can just find the fastest way down and dip yourself in a natural bath because there is a lot of water on this line.
Adriana Martin / Adriana's Best Recipes La sangría es parte de nuestra herencia hispana, un legado de la madre patria España y una bebida que nunca falta en nuestra mesa para esas celebraciones especiales con la familia y los amigos.
Adriana Martin / Adriana's Best Recipes Sangria is part of our Hispanic heritage - a legacy from our mother country, Spain, and a drink that is a must-have on our table during special celebrations with family and friends.
Una bodega que nunca falta en la nieve es Familia Zuccardi.
A winery that never fails in the snow is Zuccardi Family.
En los talleres de este barrio nunca falta su imagen.
In the workshops of this neighborhood, her image is never missing.
Un punto de encuentro en la noche donde la diversión nunca falta.
A meeting point at night where the fun never lack.
Se corre la voz y nunca falta quien organice la batida.
One runs the voice and never lack who organizes the combing.
Hay 3.000 albañiles en el proyecto, y nunca falta el trabajo.
There are 3,000 masons on the project, and work is never lacking.
La música nunca falta en el Hotel Iberostar Habana Riviera.
There is no shortage of music at the Hotel Iberostar Habana Riviera.
¿Qué es lo que nunca falta en vuestras maletas?
What is never missing from your bags?
Ninguna casa se cierra, y nunca falta nada.
No house is locked and nothing is ever missing.
Eso sí, papel del otro nunca falta.
This said, the other paper is never missing.
¿Qué es lo que nunca falta en tu maleta de viaje?
What's never missing from your suitcase?
¿Qué es lo que nunca falta en tu maleta cuando vas de vacaciones?
What can never be missing from your suitcase when you go on vacation?
Dorian nunca falta a sus citas.
Dorian never misses his appointments.
Qué aplicaciones son por lo general nunca falta en cualquier moderno Androide teléfono inteligente?
What applications are usually never missing on any modern Android smartphone?
En su casa, La Chesnaye, nunca falta nada.
As your guests, we never lack for anything.
Palabra del día
el rocío