nun

You are no nun to be there all the time.
Tú no eres monja para estar allí todo el tiempo.
Nobody wants to see a nun with two heads.
Nadie quiere ver a una monja con dos cabezas.
The nun at my school, she showed it to me.
La monja en mi escuela, ella me lo mostró.
I was looking at the nun and my parents left.
Estaba mirando a la monja y mis padres se fueron.
There's a nun that's been hogging all my time.
Hay una monja que ha estado ocupando todo mi tiempo.
You know, the funny thing is, my father was a nun.
Sabes, lo curioso es que mi padre era una monja.
You think he was a nun in a previous life?
¿Crees que fue una monja en una vida anterior?
When was the last time you even saw a nun?
¿Cuándo fue la última vez que vieron a una monja?
You don't become a nun to escape from life, Bet.
No te conviertes en una monja para escapar de la vida, Bet.
I was looking at the nun and my parents left.
Estaba mirando a la monja... y mis padres se fueron.
One victim at an abstinence club, another was a nun.
Una víctima de un club de abstinencia, otra era una monja.
You know the average age of a nun these days?
¿Sabes la edad promedio de una monja en estos días? .
She says this place is haunted by a nun.
Dice que este lugar está encantado por una monja.
I will put the nun to sleep with a sedative.
Pondré a la monja a dormir con un sedante.
She's like a monk or a nun or whatever.
Es como un monje o una monja, lo que sea.
Doesn't matter if he was studying to become a nun.
No importa si estaba estudiando para ser monja.
I don't know what to do at dinner with a nun.
No sé qué hacer en una cena con una monja.
For a nun, your language is pretty bad.
Para una monja, su idioma es bastante malo.
And at least Piper is not a nun.
Y por lo menos Piper no es una monja.
One is a nun, the second a beer barrel.
Uno es un monje, el segundo un barril de cerveza.
Palabra del día
permitirse