nuestras condolencias

Popularity
500+ learners.
Expresa nuestro pésame y nuestras condolencias a las víctimas, emociones que sentimos personalmente.
I express our sympathy and condolences for the victims, emotions that we feel personally.
Expresamos nuestras condolencias sinceras a las familias.
We convey our heartfelt condolences to the families of the victims.
Expresamos nuestras condolencias a las familias de las víctimas.
Our thoughts go out to the victims.
Como la comunidad nos gustaría ofrecer nuestras condolencias más profundas a las familias de esos oficiales.
As community we would like to offer our deepest condolences to the families of these officers.
Dirigimos nuestro profundo pésame y nuestras condolencias a los amigos y seres queridos de los que fallecieron.
Our profound sympathies and condolences go to the friends and loved ones of those who were lost.
Me sumo a usted al expresar nuestras condolencias y solidaridad con Australia por conducto de nuestra distinguida colega.
I also join you in your expression of condolences and sympathy to Australia through our distinguished colleague.
Deseo aprovechar la oportunidad para expresar nuestro más sincero pésame y nuestras condolencias a las víctimas y sus familiares.
I would like to take this opportunity to express our deepest condolences and sympathy to the victims and their families.
HipHopDX expresa nuestras condolencias a Xzibit y su familia.
HipHopDX express our condolences to did xzibit and his family.
Expresamos nuestras condolencias al pueblo y el Gobierno de España.
We express our condolences to the people and the Government of Spain.
Presentamos nuestras condolencias a ambas partes por sus pérdidas civiles.
We offer our condolences to both sides for their civilian losses.
Presentamos nuestras condolencias a las familias de las víctimas.
We offer our condolences to the families of the victims.
Ofrecemos nuestras condolencias a sus familiares, amigos y seres queridos.
We share our condolences with her family, friends and loved ones.
De parte de todo nuestro departamento, por favor acepte nuestras condolencias.
On behalf of our entire department, please accept our condolences.
Estamos desconcertados y mandamos nuestras condolencias a las víctimas.
We're bewildered and our condolences go out to the victims.
Asimismo, hacemos llegar nuestras condolencias a los familiares de las víctimas.
As well, we extend our condolences to the families of victims.
Expresamos nuestras condolencias a los familiares de las víctimas de Uganda.
We express our sympathies to the families of the Uganda victims.
Permítasenos trasmitir nuestras condolencias a las familias de las víctimas.
Allow me to convey our condolences to the bereaved families.
Expresamos nuestras condolencias a quienes hayan sufrido pérdidas durante este conflicto.
We express our condolences to those who have experienced loss during this conflict.
Enviamos nuestras condolencias a familiares y amigos.
We send our condolences to family and friends.
Reiteramos nuestras condolencias a los Estados Unidos.
We reiterate our condolences to the United States.
Palabra del día
fresco