nothing but
In itself it is nothing but a pure disposability, possibility. | En sí misma no es sino una pura disponibilidad, posibilidad. |
The objective sound is nothing but the disturbance of silence. | El sonido objetivo no es sino la alteración del silencio. |
The ego is nothing but a series of memories. | El ego no es sino una serie de recuerdos. |
Too much mind is nothing but an excess, an exaggeration. | Demasiada mente no es sino un exceso, una exageración. |
The revolutionary patriots have nothing but their prejudice to lose. | Los patriotas revolucionarios no tienen sino un prejuicio que perder. |
In all these phrases there is nothing but political cowardice. | En todas esas frases no hay sino cobardía política. |
The bombings in Tripoli are nothing but proof of it. | Los bombardeos en Trípoli no son sino la prueba de eso. |
Fine, because your party has been nothing but trouble. | Bien, porque tu fiesta no ha sido más que problemas. |
Nevertheless, the serpent has nothing but venom for the eagle. | No obstante, la serpiente no tiene sino veneno para el águila. |
Son, you've been nothing but a disappointment to me. | Hijo, no has sido más que una decepción para mí. |
For months, he did nothing but work on that clock. | Durante meses no hizo más que trabajar en ese reloj. |
We have nothing but feelings of gratitude and appreciation for him. | Para él no tenemos sino sentimientos de gratitud y aprecio. |
You have nothing but obfuscation to contribute to this discussion. | Usted no tiene nada para contribuir a esta discusión sino ofuscación. |
This hand is nothing but a lump of flesh. | Esta mano no es más que un trozo de carne. |
That is nothing but gymnastics and exercises of the mind. | Esto solo es gimnasia y ejercicios de la mente. |
The heart is nothing but a pump like this. | El corazón no es sino una bomba como ésta. |
He's nothing but a lieutenant with the cartels in Mexico. | No es más que un teniente de los carteles en México. |
From our point of view that's nothing but good news. | Desde nuestro punto de vista no son más que buenas noticias. |
This is nothing but a matter of strength and reflexes. | Esto no es más que una cuestión de fuerza y reflejos... |
Sometimes he found nothing but stones or fragments of glass. | A veces, no encontró más que piedras o fragmentos de vidrio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!