notarized statement

What do I have to do, give you a notarized statement?
¿Qué tengo que hacer? ¿Darte una declaración certificada?
It also needs to bring a notarized statement of one parent or of its legal guardian, in Spanish.
También necesita llevar una declaración notarial de uno de los progenitores o de su tutor legal, en español.
Written consent may be provided in person at the Clerk's Office or through a notarized statement.
Consentimiento por escrito puede ser proporcionado en persona en la Ofician de Registrador o por medio de un declaración notariada.
If one family is living with another, the host family will be asked to produce a notarized statement describing the arrangement.
Si una familia vive con el otro, a la familia anfitriona le pedirán producir una declaración autentificada que describe el arreglo.
Non-Collusion Affidavit: A notarized statement by a bidder that he or she has prepared his or her bid without collusion of any kind.
Declaración jurada de no colusión/complicidad: Declaración notariada por un licitador de que ha preparado su oferta sin colusión de ningún tipo.
It wouldn't be necessary to bring me a notarized statement saying you didn't know about Renny's betrayal before you invited him to Mexico.
Tampoco será necesario traerme un documento firmado ante un notario diciendo que no sabías nada de la traición de Renny antes de invitarlo a México.
Examples include a copy of a birth certificate, driver's license, baptismal record, or a notarized statement from the parent or legal guardian.
Algunos ejemplos incluyen una copia del certificado de nacimiento o licencia de conducir, identificación escolar o una declaración jurada del padre o tutor legal del menor.
Proof of accommodation in the Czech Republic (i.e. notarized statement from the owner saying you are provided for or a notarized copy of the rental contract)
Prueba de alojamiento en el República Checa (es decir, la declaración notariada del propietario diciendo que se proporcionan a favor o en una copia autenticada del contrato de alquiler)
Proof of accommodation in the Czech Republic (i.e. notarized statement from the owner saying you are provided for or a notarized copy of the rental contract)
Prueba de alojamiento en la República Checa (es decir, la declaración notariada del propietario diciendo que se proporcionan a favor o en una copia autenticada del contrato de alquiler)
The most recent utility bill or most recent rent receipt in the name of the person who signs the notarized statement must be attached to the paperwork.
El recibo de pago más reciente o el recibo de renta más reciente en nombre de la persona que firma la declaración autentificada deben ser adjuntados a los documentos.
If a grandparent is assuming financial responsibility for the youth, the grandparent must bring a notarized statement authorizing this, signed by the parent, a step-parent, custodian or guardian, as appropriate.
Si un abuelo es quien asume la responsabilidad financiera por el joven, debe traer una declaración notariada de autorización firmada por uno de los padres, padrastros o tutores, según corresponda.
Nonetheless, the person in custody frequently remained imprisoned, sometimes for months, so the lawyers would again contact the witness, to ask him/her to make a sworn, notarized statement.
Estos testimonios acompañaban al recurso de amparo. Como después los detenidos permanecían detenidos, a veces por meses, volvían a contactarse con el testigo, pidiendo que hiciera una declaración notarial.
Whenever you request information about yourself you will be asked to provide either a notarized statement or a statement signed under penalty of perjury stating that you are the person who you say you are.
Siempre que solicite información sobre usted mismo, se le pedirá que entregue una declaración autenticada o una declaración firmada bajo pena de perjurio en la que afirme ser la persona que dice ser.
When it comes to the inheritance of a property, the land registry offices in Ibiza always ask for a notarized statement of acceptance of inheritance for alteration in the land register.
Cuando se trata de la herencia de una propiedad, las oficinas del Registro de la Propiedad en Ibiza siempre piden una declaración ante Notario de aceptación de la herencia para poder realizar cambios en su registro.
If your child is 6 years old, but will not turn 7 on or before December 31, you can obtain an exemption for that school year by filing a notarized statement with your local public school district.
Si su hijo tiene 6 años pero no cumplirá 7 años para o antes del 31 de diciembre, usted puede obtener una exención para ese año escolar si presenta una declaración notariada ante su distrito local de escuelas públicas.
If both parent and student live with a relative or friend in Humble ISD, whose residence is not an apartment, the parent and the person with whom they reside must submit a notarized statement verifying the residence.
Si el padre y el alumno viven con un familiar o amigo en Humble ISD, cuya residencia no sea un departamento, el padre y la persona con la que viven deberán presentar una declaración notariada verificando la residencia.
See Notarized Statement of May 5, 1997, signed by the victim.
Véase la declaración certificada por notario del 5 de mayo de 1997, firmada por la víctima.
Palabra del día
esconder