nota mucho

Popularity
500+ learners.
Permítanme que acabe con una nota mucho más personal.
Allow me to finish on a much more personal note.
Puede ser honesto, ¿se nota mucho?
You can be honest, is it noticeable?
Y sí, se nota mucho desde el punto de vista del usuario.
And yes, it's noticeable from the user end.
Es una boda. ¿Se nota mucho?
It's a wedding. Is it noticeable?
Un error se nota mucho menos sin líneas impresas que indiquen por donde doblar el papel.
A miss is much less noticeable without printed fold lines.
La nota positiva de esto es el gran despertar llevándose a cabo mientras el mundo humano busca una nota mucho más alta.
The positive note to all of this is the great awakening taking place as the human world searches on a much higher note.
A veces no se nota mucho, pero en este nuevo plástico hay algunas cosas nuevas que pueden destacar, especialmente en las voces.
Sometimes that isn't as noticeable, but on this new album there are a few things that might stand out, especially with the vocals.
Ahora, en una nota mucho más seria, los imanes muy fuertes pueden tener un efecto sobre los dispositivos electrónicos, como los marcapasos, los desfibriladores implantados o los implantes activables que afectan su funcionamiento.
Now, on a much more serious note very strong magnets can have an effect on electronic devices such a pacemakers, implanted defibrillators or activatable implants affecting their operation.
Creo que ella sabe que te gusta. Se te nota mucho.
I think she knows that you like her. It's so obvious.
Sin embargo, el usuario no nota mucho retardo.
However, the user does not notice much delay.
Se nota mucho la diferencia cuando las cosas son fiables.
It makes a world of difference when things are reliable.
No se nota mucho, pero estoy cuatro meses pasada.
You can't see it, but I am four months gone.
No está mal, pero no se le nota mucho más rápido.
Not bad, but it doesn't feel that much faster.
Sekiro se nota mucho más rápido que, por ejemplo, Dark Souls o Bloodborne.
Sekiro feels much faster than, say, a Dark Souls or Bloodborne.
Si nota mucho calor, tome duchas o baños fríos.
Cool off If you feel hot, take cold showers or baths.
¡Se nota mucho cómo era el trabajo que he hecho hoy!
It tells all the work I have done today!
Se nota mucho cuando el viento la mueve.
It's very noticeable when the wind catches it.
¿Cree que se nota mucho con este vestido?
But, do you think this dress is too revealing?
Por lo tanto, si usted nota mucho drama en su vida, pregúntese el por qué.
Therefore, if you notice so much drama in your life, ask yourself why.
Se nota mucho la influencia de los carteles de Alfons Mucha y Eugenio Grasset.
The influence of the posters of Alphonse Mucha and Eugene Grasset is obvious.
Palabra del día
la broma