not usual
- Ejemplos
We prefer not usual paper, but sheets for scrapbooking. | Preferimos no el papel regular, y las hojas para skrapbukinga. |
It's not usual for the police to bring us children. | No es habitual que la policía nos traiga a los chicos. |
Paying by cheque is not usual, though the banks accept them. | Pagar con cheques no es común, aunque algunos bancos los aceptan. |
It is not usual that top score assets repeat. | No es habitual que los activos del top score se repitan. |
But this originality is not usual. | Pero esta originalidad no es lo habitual. |
Yes, but this is not usual. | Sí, pero esto no es usual. |
It's not usual a rainy day in California but sometimes happens. | No es muy normal que llueva en California, pero a veces sucede. |
Yes, but this is not usual. | Sí, pero esto no es normal. |
The Rohwer situation was not usual. | La situación de Rohwer no era usual. |
That is not usual everywhere in Europe, but I do it. | No es algo habitual en toda Europa, pero es mi costumbre. |
It is not usual, but time did not accompany access too much. | No es lo habitual, pero el tiempo no acompañó demasiado el acceso. |
Usually I don't, but you're not usual. | Normalmente no, pero tú no eres normal. |
John, that's not usual, is it? | John, eso no es lo normal, ¿verdad? |
It is not usual for mesothelioma to spread to other parts of the body. | No es habitual para el mesotelioma que se propague a otras partes del cuerpo. |
But not usual paste or pizza. | Pero no por la pasta regular o pitstsoy. |
Well, I don't usually, but you're not usual. | Normalmente no, pero tú no eres normal. |
And it's not usual to get along, huh? | ¿Y llevarse bien no es normal? |
Well, it's not usual. | Bueno, no es algo habitual. |
Surely that is not usual in this House, but then perhaps we should expect anything. | Sin duda esto no es normal en esta Cámara, pero quizás entonces cabe esperar cualquier cosa. |
They're not usual symptoms. | No son los síntomas habituales. |
