not too good

Anyway, chlorine's not too good for your skin.
De todos modos, el cloro no le va bien a tu piel.
You're not too good in a crisis, are you, Neil?
No se te dan bien las crisis, ¿a que no, Neil?
She's not too good with stuff like that.
Ella no es buena para estas cosas.
Food here's not too good, is it?
La comida aquí no es gran cosa ¿no?
They're not too good to hang with the help.
No se sienten superiores a los sirvientes.
Yeah, the shower's not too good for my lungs.
Sí, la ducha no es muy buena para mis pulmones.
However, the asphalt road (3km) is not too good.
Sin embargo, el camino asfaltado (3km) no es demasiado bueno.
You can be a good thief, just not too good.
Puedes ser una buena ladrona, pero no demasiado buena.
She's an old lady and her heart's not too good.
Es una anciana dama y su corazón no está muy bien.
You're not too good in a crisis, are you, Neil?
No eres muy bueno en una crisis, ¿verdad, Neil?
You're not too good for the ol' gang, are you?
No eres demasiado bueno para la vieja pandilla, ¿verdad?
Of course you will, just not too good a time.
Por supuesto que lo harás, solo no demasiado bien.
Guess he's not too good at his job.
Supongo que no es muy bueno en su trabajo.
Business is not too good, considering the processes.
El negocio no es demasiado bueno, teniendo en cuenta los procesos.
That's not too good for a dentist.
Eso no es demasiado bueno para un dentista.
Of course you will, just not too good a time.
Por supuesto que lo harás, solo no demasiado bien.
Okay, make it look good, but not too good.
Bien, haz que parezca bueno, pero no demasiado bueno.
Turns out he's not too good at keeping promises.
Resulta que no es muy bueno manteniendo promesas.
The music was not too good and i decided to going.
La música no era demasiada buena y hemos decidido de marcharnos.
Fed in the hospital is not too good.
La comida en el hospital no es muy buena.
Palabra del día
el discurso