not surprisingly

And we've learned that this is rather naive, not surprisingly.
Hemos aprendido que ese es un punto de vista bastante ingenuo, como es de esperarse.
Therefore it is not surprisingly that Lida Daidaihua is becoming more popular nowadays.
No es extraño que Lida Daidaihua en España se hace más y más popular.
Her priority, not surprisingly, is to make life better for people living with sickle cell.
Su prioridad, evidentemente, es mejorar la vida de las personas que padecen anemia drepanocítica.
Puritan-founded colonies, not surprisingly, disapproved most strongly of all forms of dice, cards and gaming.
Puritana-fundaron colonias, como es lógico, desaprobó con más fuerza de toda forma de dados, cartas y juegos de azar.
That voice in the hall that none of us have any reason to be listening to is, not surprisingly, wrong.
Esa voz en el pasillo que ninguno de nosotros tiene ninguna razón para estar escuchando no está sopresivamente mal.
The long and deep involvement of anarchists in insurrections has, not surprisingly, given rise to an anarchist ideology of insurrectionalism.
No sorprende, entonces, que a larga y honda participación de anarquistas en insurrecciones ha dado origen a una ideología anarquista insurreccionalista.
Public always was weary of casinos: not surprisingly US authorities exiled casinos to special zones far from populated cities.
El público era siempre cansado de casinos: naturalmente las autoridades de los US exiliaron casinos a las zonas especiales lejos de ciudades pobladas.
She had been working out sporadically, with (not surprisingly) sporadic results.
Ella se había estado resolviendo esporádico, con (no asombrosamente) resultados esporádicos.
There were (not surprisingly) frequent phone calls between sessions.
Hacía (no sorprendentemente) frecuentes llamadas telefónicas entre las sesiones.
And, not surprisingly, that has seven fresh tracks.
Y, no es de extrañar, que tiene siete huellas frescas.
Well, not surprisingly, those stories are at least partially true.
Bueno, no es sorprendente que estas historias son al menos parcialmente cierto.
However, not surprisingly, the image is too good to be true.
Sin embargo, la imagen es demasiado buena para ser cierta.
The price differs between various types of plane, not surprisingly.
El precio se diferencia entre distintos tipos de avión, no es de extrañar.
Perhaps not surprisingly he had received no reply.
Tal vez no es sorprendente que no había recibido ninguna respuesta.
My solution is, not surprisingly, an equivocation.
Mi solución es, no es sorprendente, un equívoco.
Microsoft, not surprisingly, supports Net Applications' approach.
Microsoft, No es de extrañar, apoya Net Applications' enfoque.
There was great hardship and not surprisingly Neyman's health began to deteriorate.
Hubo grandes dificultades y no es sorprendente que Neyman la salud comenzó a deteriorarse.
Soon, and not surprisingly, his false identity is suspected.
Pronto se sospecha de su falsa identidad, lo que no es sorprendente.
Signaled targets, not surprisingly, were Syria and Iran.
Los objetivos identificados, lo que no sorprende, son Siria e Irán.
The Ortega-Murillo government's first recourse, not surprisingly, was silence.
La primera opción del gobierno Ortega-Murillo fue el silencio.
Palabra del día
el pan de jengibre