not stable

Because I know that nothing in science is not stable.
Porque sé que nada en la ciencia no es estable.
First tests showed that the tracks were not stable.
Las primeras pruebas mostraron que los carriles no eran estables.
But the theories of today are not stable.
Pero las teorías de hoy no son estables.
However, the situation in Somalia as a whole is not stable.
Sin embargo, la situación en Somalia en su conjunto no es estable.
The situation in Palu is still not stable.
La situación en Palu todavía no es estable.
However, the Erdogan regime is not stable.
Sin embargo, el régimen de Erdogan no es estable.
Truth is, he's not stable for transport.
La verdad es que no está estable para el transporte.
The support of the progressives is not stable.
El apoyo de los progresivos no es estable.
The economy is not stable. I think it will be delayed.
La economía no es estable. Creo que se retrasará.
RNA is not stable in alkaline conditions.
El ARN no es estable en condiciones alcalinas.
We're not stable enough to win the third set.
No fuimos lo suficientemente estable como para ganar el tercer set.
You know our government is not stable.
Usted sabe que nuestro gobierno no es estable.
The guy's not stable enough to move.
El sujeto no está lo suficientemente estable como para trasladarlo.
But the muxer is not stable.
Pero el muxer no es estable.
She's not stable, you know she's not.
Ella no es estable, ya sabes que es así.
Damon is not stable right now.
Damon no es estable ahora mismo.
For me, Turkey is not stable at all; it is in crisis.
A mi parecer, Turquía no es para nada estable: está en crisis.
Suppliers are not stable, but disposable.
Los proveedores no son estables sino prescindibles.
Unfortunately the signal is not stable and varies depending on the area.
Lamentablemente, la señal no es estable y varia mucho de área a área.
They were not stable. It's a pretty dangerous thing to fool around with.
Ellos no eran estables. Es una cosa bastante peligrosa para bromear con ella.
Palabra del día
la luna llena