not my thing
- Ejemplos
But that is so not my thing. | Pero eso no es lo mío. |
Nah, marriage is just not my thing. | No, el matrimonio no es lo mío. |
Sye loved the parties, but that was not my thing. | Sye amaba las fiestas, pero eso no era lo mío. |
You know, all this modern technology— it's really not my thing. | Sabes, toda esta tecnología moderna... realmente no es lo mío. |
You know the hike is not my thing, okay? | Sabes que la caminata no es lo mío, ¿bien? |
But the countryside is just not my thing, you know? | Pero el campo no es lo mío, ¿sabes? |
I'm trying to be patient, but it's not... not my thing. | Estoy tratando de ser paciente, pero no es... no lo mío. |
You know feet are not my thing, judge. | Sabes que los pies no son lo mío, juez. |
Because being a girlfriend is not my thing, all right? | Porque ser amiga no es lo mío, ¿vale? |
I'm in a relationship, and it's not my thing. | Tengo una relación, y eso no es lo mío. |
You know, you are not my thing on so many levels. | Sabes, no eres lo mío en muchos niveles. |
It's not my thing, but you are a great kisser. | No es cosa mía, pero usted besa bien. |
I don't mind baking, it's just not my thing. | No me importa para hornear, que no es solo mío. |
Marjorie begged me to join, but it's really not my thing. | Marjorie me pidió que me uniera, pero no es lo mío. |
Now we learned that that's not my thing. | Ahora nos enteramos que eso no es lo mío. |
But he loved violin, and that was not my thing. | Pero adoraba el violín, que no era para mí. |
All this running through the woods is just not my thing. | Todo esto de correr a través del bosque no es lo mío. |
Now let's focus on this and not my thing. | Hay que enfocarnos en esto ahora y no en mi situación. |
Yeah, I'm learning it's not my thing. | Sí, estoy aprendiendo que eso no es lo mío. |
Karaoke's not my thing, but come on by. | El karaoke no es lo mío, pero vamos. |
