not forsaken
- Ejemplos
But men are not forsaken to their sad destiny. | Pero los hombres no están abandonados a su triste destino. |
The Father has not forsaken us in this broken world. | El Padre no nos ha abandonado en medio de este mundo descorazonado. |
I have not forsaken you nor will I ever. | No les he abandonado ni lo voy a hacer nunca. |
I have not forsaken you. | No te he abandonado. |
The Lord, however, had not forsaken Joseph, and was about to use him in an amazing way. | Jehová, sin embargo, no había abandonado a José, y estaba a punto de usarlo de un modo asombroso. |
What the newscasters and many politicians, and the soothsayers forget is that I, YAHUVEH have not forsaken MY Children. | Lo que los presentadores informativos y muchos políticos y adivinadores olvidan es que YO YAHUVEH no he desamparado a MIS Hijos. |
But He whose counsels are from everlasting had not forsaken His cause or His people. | Pero Aquel cuyos consejos son desde el siglo y hasta el siglo, no había abandonado la causa de su pueblo. |
Like a tender father he tried to encourage and comfort me, bidding me believe I was not forsaken by the Friend of sinners. | Como un padre tierno procuró animarme y consolarme, rogándome que creyera que no había sido abandonada por el Amigo de los pecadores. |
What the newscasters and many politicians, and the soothsayers forget is that I, YAHUVEH have not forsaken MY Children. | ¡Lo que los presentadores informativos y muchos políticos y adivinadores olvidan es que YO YAHU´VAH no he desamparado a mis Hijos! |
What the newscasters and many politicians, and the soothsayers forget is that I, YAHUVEH have not forsaken MY Children. | ¡Lo que los presentadores informativos y muchos políticos y adivinadores olvidan es que YO YAHU ́VAH no he desamparado a mis Hijos! |
The second thing we have to remember on this Christmas day is the love of the Father who has not forsaken us but changed us. | La segunda cosa que debemos recordar esta Navidad es el amor del Padre quien no nos ha olvidado sino que nos ha transformado. |
The message to take with you in hard times is that when you cannot see His hand, trust His heart, and know for certain that He has not forsaken you. | El mensaje para que lo lleves contigo en tiempos difíciles, es que cuando no puedes ver Su mano, confía en Su corazón, y sabe con certeza que Él no te ha abandonado. |
Then you will be called: A city sought, and not forsaken. | A continuación, se le llamará: Una ciudad buscó, y no abandonado. |
Though no miraculous deliverance was granted John, he was not forsaken. | Aunque ninguna liberación milagrosa fue concedida a Juan, no fue abandonado. |
They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts. | Casi me han echado por tierra, pero no he dejado tus mandamientos. |
Seemingly He had left us, yet He had not forsaken us. | Al parecer nos ha dejado, pero no nos ha abandonado. |
Despite the continu- ity, the logical independence is not forsaken. | Eso sí, a pesar de la continuidad, no se renuncia a la lógica independencia. |
Persecuted, but not forsaken. | Nos persiguen, pero no abandonamos. |
But I have not forsaken truth. | Pero nunca dejé que la verdad. |
How is the city of praise not forsaken, the city of my joy? | ¡Cómo dejaron á la ciudad de alabanza, ciudad de mi gozo! |
