not even I

Not even I, a fully grown adult, could get the clown's jokes.
Ni yo, que soy ya un adulto, era capaz de entender las bromas del payaso.
Oh, Robert, not even I can bake bread without flour.
Oh, Robert, ni siquiera yo puedo hornear pan sin harina.
At that time not even I knew about the incident
En ese tiempo ni siquiera yo sabía del incidente.
Because not even I could reach the man in his palace.
Porque ni yo puedo llegar a ese hombre en su palacio.
No one else apart from him can help, not even I.
Nadie más aparte de él te puede ayudar, ni siquiera yo.
There are some things not even I am capable of.
Hay cosas que ni yo soy capaz de hacer.
And not even I know what he is capable of.
Ni yo sé de lo que es capaz.
And not even I want to live there.
Y ni siquiera quiero vivir allí.
And with your impressive record, not even I could deny you the title.
Y con tu impresionante historial, ni siquiera yo podría denegarte ese título.
I can not even I can leave my house.
No puedo, ni siquiera puedo dejar mi casa.
I could do nothing for him, Mr. Holmes, not even I.
No he podido hacer nada por él, señor Holmes ni siquiera yo.
Doctor, not even I could effect such a change.
Doctor, ni yo podría hacer esos cambios.
No one must worry, not even I.
Nadie debe preocuparse, ni siquiera yo.
Nobody expects Rosselló to lose Sunday—not even I think Pesquera.
Nadie espera que Rosselló pierda el domingo, yo creo que ni siquiera Pesquera.
I dare say, not even I.
Me atrevo a decir, que ni siquiera yo.
Well then not even I am here.
Entonces, ni siquiera yo estoy aquí.
It was an idea so clever not even I had thought of it!
¡Fue una idea tan inteligente que ni siquiera yo la habría pensado!
No, not even I thought.
No, ni siquiera lo he pensado.
Now really man, not even I want the life I live.
Ahora, de verdad hombre, a mí no me gusta la vida que llevo.
What do you mean, "not even I"?
¿Qué quiso decir con, "incluso yo"?
Palabra del día
la leña