not deeply
- Ejemplos
You are not deeply committed to the other person. | No está profundamente comprometido con la otra persona. |
For ladies, the dresses had not deeply changed yet. | Para las mujeres, los vestidos no sufrieron tanto cambio. |
Your heart is not deeply in love with the new people, is it? | Tu corazón no está profundamente enamorado de la nueva gente, ¿verdad? |
Was I not deeply grieved for the needy? | ¿No me lamentaba profundamente por los necesitados? |
But they are not deeply religious. | Pero no son profundamente religiosos. |
My son is not deeply disturbed. | Mi hijo no está muy trastornado. |
Though they are not deeply paradoxical, these changes are nonetheless threatening to inclusive institutions. | Aunque no son muy paradójicos, estos cambios son una amenaza para las instituciones inclusivas. |
You have very carefully conditioned your children, though perhaps not deeply understanding the issue. | Ustedes han condicionado muy cuidadosamente a sus hijos, aunque tal vez sin comprender profundamente la cuestión. |
If their pride was not deeply rooted, they would not show it in little things. | Si su orgullo no estuviese profundamente enraizado, no lo mostrarían en las cosas pequeñas. |
We are not deeply aware of ourselves; our thoughts and feelings are stereotyped, automatic. | No nos damos cuenta exacta de nosotros mismos. Nuestros pensamientos y sentimientos son esteriotipados, automáticos. |
The water is not in absorption state and its physico-chemical properties are not deeply modified. | El agua no se halla en estado de imbibición y sus propiedades fisico-químicas no están profundamente modificadas. |
It must verify it, not deeply review it, because that is the responsibility of the episcopal conferences. | Debe confirmarla, no revisarla a fondo porque eso es responsabilidad de las conferencias episcopales. |
Thus an unfortunate impression is created that the leader/professional groups are not deeply interested in religious activities. | De esta manera se crea la desafortunada impresión de que los grupos directivo-profesionales no están profundamente interesados por las actividades religiosas. |
Is it not deeply offensive that one European Union government has invited Mugabe to a summit conference in Paris? | ¿No resulta profundamente ofensivo que un Gobierno de la Unión Europea haya invitado a Mugabe a una cumbre en París? |
The past is tradition, those values which we have accepted and the significance of which we have not deeply understood. | El pasado es la tradición, son esos valores que hemos aceptado y cuyo significado no hemos comprendido profundamente. |
Even those who are not deeply involved in working for the changes are sensing that something is about to happen. | Aunque aquéllos que no están involucrados profundamente en el trabajo de los cambios están sintiendo que algo está por pasar. |
In this way, people who are not deeply committed drop away, and we are left with a strong and determined core. | De esta manera, la gente que no esté verdaderamente comprometida abandonará, dejándonos al núcleo fuerte y determinado. |
The movements of nature, then, are not entirely foreign to him; they touch him deeply. But not deeply enough. | Los movimientos de la naturaleza, por tanto, no le son desconocidos y le llenan, pero no lo bastante profundo. |
It cut too close, and the hearts that were not deeply imbued with the spirit of the truth, rebelled against it. | Era demasiado cortante por lo que se rebelaron contra él los corazones que no estaban profundamente compenetrados por el espíritu de verdad. |
The point we stressed is that this space of interaction is not deeply determined by the old political structures, although it may be hindered by them. | Subrayamos que este espacio de interacción no está profundamente determinada por las viejas estructuras políticas, aunque se puede verse entorpecida por ellos. |
