not deeply

Popularity
500+ learners.
You are not deeply committed to the other person.
No está profundamente comprometido con la otra persona.
For ladies, the dresses had not deeply changed yet.
Para las mujeres, los vestidos no sufrieron tanto cambio.
Your heart is not deeply in love with the new people, is it?
Tu corazón no está profundamente enamorado de la nueva gente, ¿verdad?
Was I not deeply grieved for the needy?
¿No me lamentaba profundamente por los necesitados?
But they are not deeply religious.
Pero no son profundamente religiosos.
My son is not deeply disturbed.
Mi hijo no está muy trastornado.
Though they are not deeply paradoxical, these changes are nonetheless threatening to inclusive institutions.
Aunque no son muy paradójicos, estos cambios son una amenaza para las instituciones inclusivas.
You have very carefully conditioned your children, though perhaps not deeply understanding the issue.
Ustedes han condicionado muy cuidadosamente a sus hijos, aunque tal vez sin comprender profundamente la cuestión.
If their pride was not deeply rooted, they would not show it in little things.
Si su orgullo no estuviese profundamente enraizado, no lo mostrarían en las cosas pequeñas.
We are not deeply aware of ourselves; our thoughts and feelings are stereotyped, automatic.
No nos damos cuenta exacta de nosotros mismos. Nuestros pensamientos y sentimientos son esteriotipados, automáticos.
The water is not in absorption state and its physico-chemical properties are not deeply modified.
El agua no se halla en estado de imbibición y sus propiedades fisico-químicas no están profundamente modificadas.
It must verify it, not deeply review it, because that is the responsibility of the episcopal conferences.
Debe confirmarla, no revisarla a fondo porque eso es responsabilidad de las conferencias episcopales.
Thus an unfortunate impression is created that the leader/professional groups are not deeply interested in religious activities.
De esta manera se crea la desafortunada impresión de que los grupos directivo-profesionales no están profundamente interesados por las actividades religiosas.
Is it not deeply offensive that one European Union government has invited Mugabe to a summit conference in Paris?
¿No resulta profundamente ofensivo que un Gobierno de la Unión Europea haya invitado a Mugabe a una cumbre en París?
The past is tradition, those values which we have accepted and the significance of which we have not deeply understood.
El pasado es la tradición, son esos valores que hemos aceptado y cuyo significado no hemos comprendido profundamente.
Even those who are not deeply involved in working for the changes are sensing that something is about to happen.
Aunque aquéllos que no están involucrados profundamente en el trabajo de los cambios están sintiendo que algo está por pasar.
In this way, people who are not deeply committed drop away, and we are left with a strong and determined core.
De esta manera, la gente que no esté verdaderamente comprometida abandonará, dejándonos al núcleo fuerte y determinado.
The movements of nature, then, are not entirely foreign to him; they touch him deeply. But not deeply enough.
Los movimientos de la naturaleza, por tanto, no le son desconocidos y le llenan, pero no lo bastante profundo.
It cut too close, and the hearts that were not deeply imbued with the spirit of the truth, rebelled against it.
Era demasiado cortante por lo que se rebelaron contra él los corazones que no estaban profundamente compenetrados por el espíritu de verdad.
The point we stressed is that this space of interaction is not deeply determined by the old political structures, although it may be hindered by them.
Subrayamos que este espacio de interacción no está profundamente determinada por las viejas estructuras políticas, aunque se puede verse entorpecida por ellos.
Palabra del día
la flor