not at home

FoxControl is also very useful when you are not at home.
FoxControl también es muy útil cuando no estás en casa.
But not at home, so now you have no excuse.
Pero no en casa, así que ahora no tienes excusas.
I'm not at home right now but saw your message.
No estoy en casa justo ahora pero vi tu mensaje.
No family in terms of energy, not at home.
Ninguna familia en términos de energía, no en casa.
What happens if the recipient is not at home?
¿Qué sucede si el destinatario no está en casa?
Today the mom of baby Anna is not at home.
Hoy la mamá de Anna no está en casa.
Then call tomorrow, but not at home, at the office.
Pues llame mañana, pero no en casa, al despacho.
Never miss a special moment, even when you're not at home.
Nunca pierdas un momento especial, incluso cuando no esté en casa.
Who belongs in this list are not at home?
¿Quién pertenece en esta lista no están en casa?
Only the feeling tells you: Here I am not at home!
Solo el sentimiento te dice: ¡Aquí no estoy en casa!
I regret to say that Mr Wooster is not at home.
Lamento decir que el Sr. Wooster no está en casa.
In parks and gardens, yes, but not at home.
En parques y jardines, sí; pero en casa no.
We have to face the fact that we are not at home.
Tenemos que encarar el hecho que no estamos en casa.
He doesn't answer, not at home nor the club.
No responde, no está en casa ni en el club.
The Master and Brayner are not at home.
El Patrón y Brayner no están en casa.
Don't forget to do it when your wife is not at home!
¡No olvides hacerlo cuando tu esposa no esté en casa!
Madame is not at home, what should I tell her?
La señora no está en casa, ¿qué debo decirle?
The landlady is very old and not at home.
La propietaria es muy mayor y casi no está en casa.
Meanwhile, why are you not at home and in bed?
Y, mientras tanto, ¿por qué no estás en la cama?
You turn off your mobile at movie theaters not at home.
Apagas tu móvil en un cine pero no en casa.
Palabra del día
el maquillaje