nostalgically

Popularity
500+ learners.
These days I remember it all nostalgically, but also with relief.
Hoy recuerdo todo eso con nostalgia, pero también con alivio.
This requires an effort to avoid nostalgically taking refuge in the past.
Ello implica hacer el esfuerzo de no refugiarme nostálgicamente en el pasado.
People are, you know, nostalgically looking back to a world which they have lost.
La gente es, ya sabe, nostálgica cuando mira atrás a un mundo que han perdido.
The simple technique and the nostalgically atmosphere is impressing and not only for steam-fans.
La técnica sencilla y el ambiente nostálgico no solo entusiasma a hinchas de los vapores.
It's like Art Nouveau, where people nostalgically looked at the playful shapes of nature.
Es como el Art Nouveau, donde la gente vio con nostalgia las formas lúdicas de la naturaleza.
So for some APC members this event is very important, not just nostalgically, but politically too.
Por eso, para algunos miembros de APC este evento es muy importante, no solo por nostalgia sino en términos políticos.
Movements such as these are often thought of somewhat nostalgically because of their enthusiasm and innovative nature.
A menudo se habla de estos movimientos con cierta nostalgia, por su entusiasmo y su carácter innovador.
He said nostalgically that that was how old he had been when he first came to Tokyo.
Él replicó con nostalgia que esa era la edad que tenía cuando había llegado por primera vez a Tokio.
In other words, Frida Escobedo's La Tallera Siqueiros could be interpreted as a building that nostalgically clings to the country's history.
En otras palabras, La Tallera Siqueiros de Frida Escobedo podría interpretarse como un edificio que se aferra nostálgicamente a la historia.
Free delivery Made in France - Besançon The watch T13 Baguette nostalgically recalls the small lady watches of yesteryear.
Hecho en Francia - Besançon El reloj T13 Baguette es un recordatorio nostálgico de los pequeños relojes de dama de antaño.
Privacy. If there ever was a concept that we can look back on nostalgically, it would be privacy.
La Privacidad Si alguna vez existió un concepto que podemos mirar retroactivamente con nostalgia, ese concepto es la privacidad.
All the old villages are described nostalgically by the Mehinako as being larger and better than their present community.
Todas las aldeas antiguas son descriptas nostálgicamente por los Mehinako y refieren a ellas como más grandes y mejores en comparación con la presente comunidad.
Every city recognizes multiple time frames, and in Buenos Aires the colonial stratum was frequently used nostalgically or as a situation to be bettered.
Toda ciudad reconoce múltiples temporalidades y en Buenos Aires el estrato colonial fue utilizado frecuentemente con una mirada nostálgica o de superación.
I those moments look nostalgically at the distance, and their little eyes shows hurt and problems that children do not have to carry.
En esos momentos miran con nostalgia en la distancia, y sus pequeños ojos muestran los dolores y problemas con el que los niños realmente no deberían cargar.
Because the fact is that a common policy does not just involve a common past - as is always conjured up nostalgically - but also a common future.
En efecto, una política común requiere no solo una historia común, como se afirma siempre con nostalgia, sino también un futuro común.
If your mum looks nostalgically at old photographs and loves retro style, the right jewelry is what takes her on a trip to the past.
Si tu mamá mira las fotos pasadas con nostalgia y le gusta el estilo retro, la joya perfecta para ella es aquella que le permitirá hacer un viaje al pasado.
The ground floor was completely empty and abandoned, the wind nostalgically crying through its half-open blinds as it blew out towards the airy balcony with thin columns.
La primera planta está completamente vacía y abandonada y el viento llora con nostalgia a través de las persianas medio abiertas, que van hacía un balcón aireado con columnas delgadas.
This is possible, as long as we do not look back nostalgically at the past, to a blessed era of 'Middle Europe', the heritage of the Hapsburgs.
Esto resulta posible, siempre y cuando no volvamos la vista hacia el pasado con nostalgia, a la bendita época de «Centroeuropa», la herencia de los Habsburgo.
Three centuries of life certainly constitute a significant milestone, but they must not be an occasion for looking at oneself narcissistically, nor to look nostalgically at the past.
Tres siglos de vida constituyen una meta significativa, pero no deben ser la ocasión ni para mirar de forma narcisista a sí mismos ni para girarse de manera nostálgica al pasado.
The empty site of the towers, instead of being nostalgically reconstructed like the Russian cathedral, should be left bare, in commemoration of the moment in which we finally awoke.
El cráter vacío donde estaban las torres gemelas, en vez de ser nostálgicamente reconstruido como la catedral rusa, debe dejarse vacío, en conmemoración del momento en que realmente despertamos.
Palabra del día
el arrecife