Algunos exigen de nosotros que nos decidamos por una de las partes si deseamos salir adelante, pero de hecho nosotros saldremos adelante si no tomamos partido por solo un lado. | Serbia is being asked by some to take sides in order to succeed, but we can succeed only if we do not take sides, he said. |
Nosotros saldremos un poco antes. | Well, we'll be leaving a little earlier. |
¿Nosotros saldremos a londres a las 10? | Do we take the ten o'clock to London? |
Nosotros saldremos a los suministros. | We will come with the supplies. |
Al menos algunos de nosotros saldremos con vida. | At least some of us will get out alive. |
Tú vienes aquí, y nosotros saldremos contigo. | You come in here, and we'll go out with you. |
Y bueno, nosotros saldremos de aquí muy rápido. | Ahh well, we'll get you out of here quick smart. |
La semana que viene, cinco de nosotros saldremos de aquí. | Like next week, five of us are gonna make it out of here. |
La cuestión es que nosotros saldremos de esto primero. | The point is, is that we're all gonna get out of this first. |
Lo vi en Argelia. También nosotros saldremos heridos. | I saw it in Algeria, we'll get hurt as well. |
Algunos de nosotros saldremos a hacer esquí acuático. | A few of us are going water-skiing later. |
Me pregunto cuántos de nosotros saldremos de ésta. | I wonder how many of us will pull through. |
Tres de nosotros saldremos de expedición. | Three of us will go on an expedition to find out. |
El nuevo momento de la verdad se está aproximando, y esta vez, ¡nosotros saldremos victoriosos! | The new Moment of Truth is approaching, and this time, we will be victorious! |
Pues bien, nosotros saldremos. | Well, we're going out. |
Sí, bastante Los chicos, nosotros saldremos esta noche y bailaremos por la luz de la luna. | Yes, pretty boys, we'll come out tonight and dance by the light of the moon. |
No, nosotros saldremos, tú te quedas. | I gotta get out there. No. We're going out there. |
Nosotros no tenemos necesidad ninguna de juicio para participar de la bendición conforme a Él; nosotros saldremos del medio de todos los eventos para encontrarle en lo alto. | We have no need of judgment to participate in blessing under Him; we go out of the midst of all events to meet Him above. |
En conclusión: hace 20 años, cuando los revolucionarios sufrieron el revés que se dio en el Perú, los revolucionarios nepaleses se pusieron al frente, diciendo que nosotros saldremos al quite. | To conclude: 20 years ago, as the revolutionaries faced the setback that had occurred in Peru, the Nepalese revolutionaries stepped forward, saying we will leap into the breach. |
Si Europa se queda atrás, como ya hay quienes piensan, los Estados Unidos de Barack Obama, cuya elección como Presidente todos saludamos, tomará la iniciativa y nosotros saldremos perdiendo. | If Europe gets left behind, as some people are saying now, the America of Barack Obama, whose election we are all hailing, will take the lead and we shall lose out. |
